NÁPADŮ - перевод на Русском

идей
nápad
myšlenka
představa
idea
koncept
napadlo
мысли
myšlenky
myšlení
mysl
nápady
představy
myslí
hlavu
myslet
pomyšlení
napadlo
задумок
nápadů
идеи
nápad
myšlenka
představa
idea
koncept
napadlo
идеями
nápad
myšlenka
představa
idea
koncept
napadlo
идея
nápad
myšlenka
představa
idea
koncept
napadlo
мыслей
myšlenek
myšlení
mysli
nápadů
přemýšlení
hlavy
myslím
мыслишек

Примеры использования Nápadů на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pár nápadů bych měl.
У меня есть несколько мыслей.
Až budeš mít příště jeden z těch svých skvělých nápadů, nech si ho pro sebe.
Если тебя осенит еще одна гениальная идея, оставь ее при себе.
Hrabě Johann měl pořád plno bláznivých nápadů.
Граф Иоганн всегда наполнен безумными идеями.
Tolik nápadů.
Столько мыслей.
Jsem přeplněný tou spoustou skvělých podnikatelských nápadů.
Я переполнен отличными идеями для бизнеса.
Chtěla jsem s tebou probrat pár nápadů ohledně svatby.
Я хочу поделиться с тобой кое-какими идеями насчет свадьбы.
Neexistuje však mezi nimi žádná směna nápadů.
Между ними нет обмена идеями.
Mám tolik skvělých nápadů!
Я переполнен идеями!
O čem to mluvíš? Vnukla Jill tolik šílených nápadů.
Она забивает голову Джил бредовыми идеями.
Filmy se netočej podle blbejch nápadů.
По плохой идее фильм бы не сняли!
Ale jako mnoho převratných nápadů to vyděsilo ty nahoře.
И подобно многим революционным идеям, эта до смерти перепугала истеблишмент.
Chceme z vás vymámit pár nápadů ohledně naší svatby.
Мы хотели вытянуть из вас хоть какую-нибудь идею, как отмечать свадьбу.
Mám hodně zajímavých nápadů ohledně stránek.
У меня много интересных идеей для сайта.
Spousta nápadů nebyla správných.
Многие из этих идей были неправильными.
Měla bych pár nápadů, podívám se do kalendáře.
У меня есть пара вариантов. Дай мне посмотреть календарь.
Mám pár nápadů, kde v obchodě hledat stopy.
И у меня есть пару идеек, где в магазинчике поискать зацепки.
Ohledně mých nápadů k charitě.
По поводу идей насчет благотворительности.
Máš hlavu plnou skvělých nápadů a jsi úplně nadšená.
Евеис тосес идеес йаи еисаи емхоусиаслемг.
Sprcha nápadů.
Душ из идей.
Uděláme si cvičení jménem" koule nápadů.
Сделаем упражнение под названием" шар идей.
Результатов: 642, Время: 0.1216

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский