ИДЕИ - перевод на Чешском

nápady
идеи
мысли
соображения
myšlenky
мысли
идеи
думать
размышления
помыслы
tušení
догадка
предчувствие
подозрение
понятия не имею
идеи
знает
ты представляешь
не понимаю
предположения
представления
představu
идеи
представление
знаешь
ты представляешь
понимаешь
понятие
мысль
образ
предположения
фантазию
ideje
идеи
ponětí
понятия не имею
ты представляешь
знает
идеи
не понимаю
представления
návrhy
предложения
дизайн
проекты
идеи
конструкций
эскизы
наброски
ходатайства
чертежи
ухаживания
ideály
идеалы
идеи
postřehy
идеи
наблюдения
замечания
мысли
выводы
соображения
konceptu
концепции
понятия
идеи

Примеры использования Идеи на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У вас есть идеи, доктор Грей?
Máte tušení, čím to může být, Dr. Greyová?
А теперь его интересуют мои идеи о законопроекте по табачной реформе.
Teď chce slyšet moje návrhy k reformnímu zákonu o tabáku.
Спасибо, за твои идеи.
Děkuji vám za vaše postřehy.
Алекс, проблема в том что ваши идеи слишком… радикальны.
Alexi, problém jsou tvé ideály, jsou příliš… radikální.
В этом семестре 17й век. Европейские идеи об утопии.
Tenhle semestr, 17. století, evropské pojetí utopie.
Есть идеи, где бы он мог быть?
Máte ponětí, kde by mohl být?
Ладно, у кого-нибудь есть идеи, что это за камеры?
Fajn, máte někdo nějakou představu, k čemu to tady může sloužit?
Есть идеи, откуда у него ваше имя
Máte tušení, jak přišel na vaše jméno
Есть идеи?
Nějaké návrhy?
Потому что у него есть очень интересные идеи.
Protože má některé velmi zajímavé ideály.
он старые головы поражены Его идеи.
Měl staré hlavy ohromeni jeho postřehy.
Етот удар в самое сердце древней идеи о четырех элементах.
To udeřilo přímo do srdce starověkého pojetí čtyř prvků.
Есть идеи, где он может быть?
Nemáš ponětí, kde by mohl být?
Я хотел бы закончить предложением применить идеи Среднего мира к нашему восприятию друг друга.
Na závěr bych rád aplikoval představu Středního světa na naše vzájemné vnímání jeden druhého.
Есть идеи, почему Пиквел оделась как трансвестит?
Máš tušení, proč Pickwellová dnes přišla oblečená jako transvestita?
каково это чувствовать, что все твои идеи закончились.
když jsou všechny tvoje návrhy zamítnuty.
Ох уж эти твои идеи.
Všechny ty tvé ideály.
Есть идеи, почему леопарды могли быть так важны для твоего отца?
Máš ponětí, proč by levharti- byli tak důležití pro tvého otce?
У мистера Кенли есть какие-то идеи, что с ней случилось?
Má pan Kenley nějakou představu, co se jí mohlo stát?
Есть идеи, как этот Сид и Морган могут быть связаны?
Máš tušení, proč by ten Sid a Morgan mohli být ve spojení?
Результатов: 2424, Время: 0.0995

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский