NEMLUVIL - перевод на Русском

говорил
mluvit
říkat
bavit
hovořit
povídat
tvrdit
mluvení
nemluv
řešit
neříkej
не разговаривал
nemluvit
žádné mluvení
nemluvte
nemluvila
nemluvíš
упоминал
zmínil
mluvil
zmiňoval
říkal
neřekl
nezmínil se
nezmiňoval
zmínka
молчал
mlčel
byl zticha
nemluvil
neřekl
potichu
ticho
обсуждал
mluvil
probíral
diskutoval
projednával
не поговорил
nemluvil
общался
mluvil
kontakt
komunikoval
se baví
komunikuje
se stýkal
komunikace
говорить
mluvit
říkat
bavit
hovořit
povídat
tvrdit
mluvení
nemluv
řešit
neříkej
не разговаривать
nemluvit
žádné mluvení
nemluvte
nemluvila
nemluvíš
говорили
mluvit
říkat
bavit
hovořit
povídat
tvrdit
mluvení
nemluv
řešit
neříkej
не разговаривали
nemluvit
žádné mluvení
nemluvte
nemluvila
nemluvíš
говорит
mluvit
říkat
bavit
hovořit
povídat
tvrdit
mluvení
nemluv
řešit
neříkej
не разговаривает
nemluvit
žádné mluvení
nemluvte
nemluvila
nemluvíš

Примеры использования Nemluvil на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nikdo nemluvil.
Никто не заговорил.
Nikomu nevolal. Nemluvil s nikým podezřelým.
Никому не звонил, с подозрительными лицами не общался.
Táta o tom nikdy nemluvil.
Отец больше о ней не упоминал.
nikdy už o tvé matce nemluvil.
никогда больше не говорил о твоей матери.
na mě už víckrát nemluvil.
чтобы ты больше со мной не разговаривал.
Ještě nikdy jsem s mrtvolou nemluvil!
Я как-то раньше не общался с трупами!
Hádám, že už víme, proč o tomhle jeho obhájce nikdy nemluvil.
Я, кажется, догадываюсь почему его адвокат никода не упоминал об этом.
To s tebou Derek nemluvil?
Дерек с тобой не поговорил?
Nikdo se mnou takhle nikdy nemluvil!
Никто, никогда не говорить со мной так!
Celé léto se mnou nemluvil.
Все лето со мной не разговаривал.
Nikdo jiný s ní ani nemluvil.
Никто с ней даже не общался.
Víte, nechtěl bych nějak… ale nikdy o vás nemluvil.
Я бы не хотел быть… но он никогда не упоминал о Вас.
Abyste nemluvil s mojí klientkou.
Не разговаривать с моим клиентом.
Pane… řekli mi, abych nemluvil ani s vámi, ani s nikým jiným.
Сэр, мне сказали не говорить с вами или кем-либо другим об этом.
Burger je náš jediný specialista na světlotisk. Nemluvil s ním.
Господин Бургер наш единственный специалист по фототипии, он тоже не разговаривал.
Nikdy jsem s krejčím nemluvil.
Я раньше никогда не общался с портным.
Čím víc mi říkáš, abych nemluvil, tím víc jsem nervoznější.
Чем больше ты мне говоришь не разговаривать, тем больше я нервничаю.
Raději bych o tom teď nemluvil, ne těsně před maturitou.
Я бы действительно предпочел не говорить об этом прямо сейчас, перед выпускным.
Nikdo nemluvil o záloze.
Мне не говорили о дублере.
A nikdo se mnou nemluvil.
И никто со мной не разговаривал.
Результатов: 523, Время: 0.1351

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский