NEVRAŽIVOST - перевод на Русском

враждебность
nepřátelství
nevraživost
обиды
zášť
křivdy
nevraživost
nelibosti
urážky
záští
вражда
spor
nepřátelství
svár
nevraživost
rivalita
nenávist
обид
urážky
zášti
křivd
nevraživost
úrážky
hořkosti
ve zlém
враждебное
nepřátelské
nepřátelského
nevraživost

Примеры использования Nevraživost на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
jak překonat dřívější nevraživost, musíme obnovit důvěru.
мы хотим помочь сторонам понять, как преодолеть прошлую вражду.
Ale můžu říct tohle, nevraživost mezi těmi dívkami dělá z Jordan naši podezřelou,
Но могу сказать вот что… неприязнь между девочками делает Джордан подозреваемой,
já pořád nechápu, jeho nevraživost k Pákistánu.
я до сих пор не понимаю, что за счеты у него с Пакистаном.
poskvrnila rasová nevraživost.
несли на себе отпечаток расовой неприязни.
Janukovyčova taktika přivedla etnickou nevraživost do varu.
тактика Януковича позволит довести этнические антагонизмы до точки кипения.
nebyly dostatečně ambiciózní na to, aby utlumily nevraživost.
она не была достаточно амбициозной для того, чтобы ослабить недовольство.
si vybíjí svoji nevraživost mlácením oblíbené holky.
отыгрывается за враждебное к себе отношение, избивая популярную девочку.
takže… takže to byla nevraživost.
так что… Значит, ты на него злобу затаил.
Jejich víra ve svrchovanost doslovných výkladů islámských textů a jejich hluboká nevraživost k( široce definovaným) náboženským inovacím je výrazem jistoty,
Их вера в превосходство буквальных интерпретаций исламских текстов и их глубокая враждебность к религиозным новшествам( получивших широкое определение) отражает их уверенность в том,
Jedinečná vize dokáže vždy tento proces oživit: nelze dopustit, aby nevraživost mezi sousedy začala hnisat,
Одна концепция всегда придавала движение данному процессу: враждебность между странами не должна подогреваться,
Vzhledem kampnbsp; faktu, že mezi Východem a Západem panuje největší nevraživost od konce studené války,
Кроме того, учитывая, что вражда между Востоком и Западом, сегодня находится на
Proč by se další oblast odvěkých nevraživostí neměla stát zdrojem nové koncepce státnosti?
Почему же другая укоренившаяся древняя вражда не может стать источником новой концепции государственности?
Jo, Callie má menší potíže s nevraživostí.
Да, да, у Келли некоторые проблемы с гневом.
Začal se na svého bratra dívat s nevraživostí… jakoby se bál,
Он начал смотреть на младшего брата с презрением как будто подозревал,
Jistá nevraživost mezi městy pořád existuje.
По прежнему присутствует небольшая враждебность между городами.
Cítím nevraživost a to je v pořádku.
Чувствую враждебность. Но все впорядке.
Jestli takhle vypadá nevraživost, tak to beru.
Если так ты держишь обиды, я справлюсь.
Tak tak, neplejtvat energií na starou nevraživost.
Ура- ура, не буду больше тратить энергию на обиды.
Danieli, musíme si projevovat tuto neustálou nevraživost?
Дэниэл, нам обязательно продолжать бесконечно демонстрировать враждебность?
Kdo měl důvod, nevraživost konkrétně k Haleům?
У кого были причины, кровная месть именно по отношению к Хейлам?
Результатов: 112, Время: 0.143

Nevraživost на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский