ОБИДЫ - перевод на Чешском

zášť
ненависть
злоба
обиды
негодование
держу зла
возмущение
злость
неприязни
недовольство
křivdy
обиды
несправедливости
зло
недовольство
nevraživost
враждебность
обиды
вражда
враждебное
nelibosti
обиды
urážky
обид
оскорбления
преткновения
оскорбили
záští
обидой
ненавистью

Примеры использования Обиды на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Никто не затаит на вас обиды.
Nikdo vám to nebude mít za zlé.
Хоть раз отложи в сторону подозрения и обиды, моя темная сестра.
Pro jednou, odlož svá podezření a zlobu, má temná sestro.
Зарыть топор, забыть все прошлые обиды.
Zakopat válečnou sekeru. Hodit minulost za hlavu.
которая помнит свои личные обиды с юридической школы.
co má vlastní problémy z právnické školy.
У них был конфликт, и старые обиды могут вспыхнуть.
Zhádaly se. Mohlo by to otevřít starý rány.
Жизнь слишком коротка, чтобы держаться за обиды.
Život je moc krátký na vztek.
Популисты демагоги хотят спровоцировать такие обиды на разглагольствованиях об иностранцах,
Populističtí štváči rádi tuto zášť podněcují tím, že spílají cizincům,
Я просила образно исправить старые обиды, но вы подошли к этому слишком творчески.
Říkala jsem, abyste nám přiblížily staré křivdy, ale myslím, že tohle zašlo až moc daleko.
старые обиды и унижения, которые надо компенсировать,
dávné křivdy a pokoření, která je třeba napravit,
пусть старые обиды и споры растают вместе с зимним снегом и дадут новым цветам расцвести на их месте.
zanechme starou nevraživost a rivalitu odtát se sněhem, a na jejich místě nechme vykvést nové květiny.
враждебности или обиды, и это может привести к эрекции трудности.
nepřátelství nebo zášť, a toto může vést k problémům s erekcí.
Вот когда ты это чувствуешь, то от обиды начинаешь, в свою очередь, расталкивать людей.
Když se tak cítíte, z nelibosti," tak začnete lidem ty rány vracet.
Но таких учреждений не существует в Азии, где давние исторические обиды между Китаем, Японией,
V Asii, kde se dlouholeté historické křivdy mezi Čínou, Japonskem,
отложим личные обиды и за работу.
osobní nevraživost dáme stranou a dáme se do toho.
всплыли старые обиды.
odhalení dávných záští.
если были какие-то обиды когда ваш брат вас уволил?
jestli mezi vámi panovala nějaká nevraživost,- když vás váš bratr vyhodil?
доли зависти и обиды, Я наконец превзошел великого Вей Линг Су.
po určité závisti a nelibosti, se mi konečně povedlo obalamutit velkého Wei Ling Soo.
Скажите мне, найдем ли мы силы вынести обиды, которые люди причиняют нам?
Řekni mi, jak najdeme sílu, abychom unesli křivdy, kterých se na nás lidé dopouštějí?
ссылаясь на местные обиды, экономическую отчужденность
vysvětlovat jej poukazem na lokální křivdy, ekonomické odcizení
оставить наши обиды в прошлом.
v naději, že naše křivdy necháme v minulosti.
Результатов: 76, Время: 0.1353

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский