ODSTOUPIT - перевод на Русском

уйти
odejít
jít
odcházet
pryč
zmizet
vypadnout
opustit
odjet
vyrazit
ven
отказаться
odmítnout
vzdát
opustit
upustit
zrušit
vycouvat
odstoupit
opt-in
stáhnout
odmítat
отойти
ustoupit
odejít
jít
odstoupit
odstupte
pryč
zpátky
uhnout
jděte
couvnout
выйти
ven
odejít
vystoupit
jít
vyjít
vzít
dostat
opustit
vypadnout
vylézt
подать в отставку
rezignovat
odstoupit
podat demisi
k rezignaci
отступить
ustoupit
se stáhnout
vycouvat
couvnout
odstoupit
stáhněte se
ústup
уходить
odejít
jít
odcházet
pryč
zmizet
vypadnout
opustit
odjet
vyrazit
ven
покинуть
opustit
odejít
odjet
opusťte
pryč
opuštění
uprchnout
opustíte
opustím
vystoupit

Примеры использования Odstoupit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Spíš plán, jak lady Rose přimět odstoupit od svatby?
Это коварный план- убедить леди Роуз отказаться от свадьбы?
Když proti tobě budou mít většinu, budeš muset odstoupit.
Если большинство будут против, тебе придется уйти.
Ale musíte odstoupit.
Но вы должны отступить.
Myslím, že ta dáma by měla odstoupit.
Я считаю, вам стоит подать в отставку.
Ten ale ohnul šasi a musel odstoupit.
Пришлось снять осаду и отойти.
Mnozí z členů chtěli po poslední rebélii odstoupit.
Многие члены конгломераты хотели выйти после последнего восстания.
Ale musím odstoupit.
Но мне придется отказаться.
A myslím, že byste měla odstoupit.
А вы должны подать в отставку.
Nebo můžeš odstoupit.
Или ты можешь уйти.
Můžeš prostě odstoupit.
Ты мог бы просто отступить.
Nyní už můžete odstoupit.
Вы теперь можете отойти.
jen tak odstoupit.
не позволит мне просто отказаться.
že musím odstoupit z rady.
что я должна уйти из совета.
Joan musela na chvíli odstoupit.
Джоан пришлось немного отступить.
Brácho, musíš odstoupit.
Брат, ты должен выйти.
Jestli chcete, já můžu odstoupit.
Если хотите, я могу отойти.
měli bychom odstoupit.
мы должны от них отказаться.
Mohli by všichni pasažéři odstoupit od okraje nástupiště?
Уважаемые пассажиры, отойдите от края платформы?
Odstoupit od souboji, a ona bude ušetřen.
Выйдешь из поединка, и она будет спасена.
Budu muset odstoupit.
Придется мне подавать в отставку.
Результатов: 148, Время: 0.1334

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский