OHROZIT - перевод на Русском

рисковать
riskovat
riskoval
ohrozit
riskuješ
riskujete
risknout
riziko
hazardovat
riskování
risk
угрожать
vyhrožovat
ohrozit
ohrožovat
vyhrožovala
vyhrožování
vyhrožujete
nevyhrožuj
vyhrožuješ
ohrožování
подвергнуть опасности
ohrozit
ohrožují
подвергнуть риску
ohrozit
угрозой
hrozbou
nebezpečí
riziko
ohrožení
pohrůžkou
ohrožoval
ohrozit
výhružka
výhrůžkou
vlásku
скомпрометировать
ohrozit
zkompromitovat
подвергать опасности
ohrozit
ohrožovat
vystavit nebezpečí

Примеры использования Ohrozit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
čím byste mohla ohrozit svou rodinu.
вы делали что-то, что могло бы подвергнуть опасности вашу семью.
To nás může ohrozit.
Это может нас скомпрометировать.
Nikomu už nedovolím ohrozit mou posádku a úspěch této mise.
Больше я никому не позволю подвергать опасности мою команду И успех миссии.
Nechtěl to ohrozit.
Он не хотел рисковать этим.
která by mohla ohrozit naše přátelství.
которая может угрожать нашей дружбе.
Nemůžu ohrozit svoje děti.
Не могу подвергать опасности своих детей.
Neměl jsem takhle ohrozit tvůj život.
Я не должен был так рисковать твоей жизнью.
Nikdy jsem nechtěl ohrozit Voyager.
Я никогда не хотел подвергать опасности" Вояджер.
Ale nechci ohrozit naše přátelství.
но я не хочу рисковать нашей дружбой.
Ale já nechci ohrozit další lidi.
Просто я не хочу подвергать опасности других.
Tak proč bys to chtěla ohrozit?
Так зачем ты хочешь рисковать этим?
Co vám dává právo ohrozit život té ženy?
Что дает вам право подвергать риску жизнь этой женщины?
Ale nemůžu ani vás ani vaši rodinu ohrozit, pane.
Но я не могу подвергать риску вас и вашу семью, сэр.
Moje tělo mi nedovolilo ohrozit posvátný svazek manželský, pane.
Мое тело не дало мне разрушить священные узы брака, сэр.
Mohli jste ohrozit všechno co máme.
Вы могли сорвать все, что мы.
Jaké tajemství stojí za to ohrozit celé město?
Какой секрет стоит жизни целого города?
Můžeš ohrozit svou i mou kariéru. Ve jménu spravedlnosti.
Можешь рискнуть своей карьерой и моей ради правого дела.
Mohl ohrozit celou Druhou vlnu.
Он мог поставить весь 2- ой Массачусетский под угрозу.
To by mohlo postavení Korunního Prince ohrozit!
Это может поставить положение Наследного принца под сомнение!
Nemíním ohrozit všechno, co jsem vybudoval.
Я не поставлю под угрозу все, что я создал.
Результатов: 179, Время: 0.1247

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский