OKRAJ - перевод на Русском

край
okraj
kraj
konec
země
hranu
stranu
граница
hranice
okraj
ohraničení
mez
sousedí
периферии
okraji
periferii
periferie
periférii
kraji
грани
hranice
pokraj
čára
окраину
okraj
města
předměstí
konec
краю
okraj
kraj
konec
země
hranu
stranu
края
okraj
kraj
konec
země
hranu
stranu
краев
okraj
kraj
konec
země
hranu
stranu
границы
hranice
okraj
ohraničení
mez
sousedí
грань
hranice
pokraj
čára

Примеры использования Okraj на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pamatuju si, jak jsem poprvé vystoupil na okraj Grand Canyonu.
Я помню, как в первый раз подошел к краю Большого каньона.
Jen ten okraj byl menší.
Да неужели? Только края были поменьше.
Naplněný po okraj drobnostmi a šrapnelem.
Заполненный до краев, всяким мусором и шрапнелью.
Na samý okraj času?
До границы самого времени?
Každý má něco, co by ho na ten okraj mohlo postavit.
У каждого есть что-то, что может привести его к этому краю.
Odstraňte kostky z poloviny přidáním kostky okraj.
Удалить кубов с середины, добавив кубов края.
Pokud to naplníte až po okraj, dostanete se na tabuli.
Если наполните до краев, попадете на доску.
Egypt Puzzle Odstraňte kostky z poloviny přidáním kostky okraj.
Египет головоломка Удалить кубов с середины, добавив кубов края.
Rubínové barvy s fialovými odstíny na okraj sklenice.
Рубиновый цвет красный с фиолетовыми оттенками на краю стакана.
Dorazili jsme na okraj bouře.
Мы достигли границы бури.
Asi takhle velkej, takhle širokej a plnej peněz až po okraj.
Вот такой вышины, вот такой ширины, до краев забитый купюрами.
Zub by zanechal nepravidelný a potrhaný okraj.
Зубы оставили бы неровные, рваные края.
Mechanicky to vytváří tón tvořený otíráním vlhkých prstů o okraj skleničky na víno.
Она механически воссоздает звуки, получающиеся при проведении мокрым пальцем по краю бокала.
sklenici naplnil až po okraj.
наполнив стакан до краев.
Můžeme říct, že čekají u každé brány odtud až po okraj galaxie.
Насколько мы можем судить, они ждут у всех врат до края галактики.
Sedla jsem si na okraj postele.
Я сидел на краю кровати.
Naplň mě po okraj.
Великолепное пиво наполняет тебя до краев!
Dal ji do oprátky a hodil ji přes okraj.
Засунул в петлЮ и столкнул с края.
Dej do ní tak tři kostky ledu a naplň ji po okraj.
Положите три кусочка льда, и наливайте до краев.
Potřebujeme zachytit okraj jeho obličeje.
Нам нужно запечатлеть края его лица.
Результатов: 229, Время: 0.1478

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский