EDGE in Czech translation

[edʒ]
[edʒ]
okraj
edge
margin
rim
side
border
outskirts of
brink
brim
hem
periphery
ostří
blade
edge
stab
sharp
knife
konec
end
all over
finish
ending
's over
náskok
head start
lead
ahead
edge
jump
advantage
on us
headstart
margin
edgi
edge
trní
edge
thorn
bramble
pins and needles
pins
needles
navrch
upper hand
advantage
edge
ahead
extra
power
on top of
on the outside
the upper
ostrost
sharpness
acuity
edge
sharp
focus
mále
edge
little
nearly
almost

Examples of using Edge in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This means you will achieve a mirror finish on your edge.
Díky tomu docílíte na svém ostří zrcadlového efektu.
No. Wow, we really go to the edge.
Ne. Páni, my opravdu jdeme až na konec.
Losing your edge. Losing you talent.
Ztrácíš svou ostrost, svůj talent.
Near the edge of the river?
U břehu řeky?
Well, then you would probably have an edge over a gorilla.
Pak máš tedy možná navrch nad gorilou.
Everyone in the city's on edge.
Celé město je na trní.
select an item to open it in Microsoft Edge.
kterou chcete otevřít v Microsoft Edgi.
Very fine combination stone intended for final polishing of already sharpened edge.
Jemný kombinovaný kámen určený k finálnímu vyleštění již nabroušeného ostří.
Is this the edge of the Dark Forest? Wait?
Počkej.- Tohle už je konec Temného lesa?
The DiNozzo edge?
DiNozzovu ostrost?
I was right on the edge. Yeah.- Dead.
Měl jsem na mále.- Mrtvý, jo.
Brutus stood at the edge of the pond and held aloft a futuristic cylinder.
Brutus stál na břehu jezera a držel ve vzduchu futuristický válec.
it looks like youth has the edge.
mládí má navrch.
Ever since breakfast, you have been on edge.
Od snídaně jsi jak na trní.
Recording of form error on tools with circular cutting edge geometry.
Zjišťování chyb tvaru nástrojů s kruhovitou geometrií ostří.
Ask cortana in microsoft edge.
Vytvoření webové poznámky v microsoft edgi.
Let me tell you something, there ain't no edge of the preserve.
Něco vám řeknu: ta oblast nemá žádný konec.
Tony, you're not losing your edge. You have momentarily misplaced it, okay?
Tony, neztrácíš svoji ostrost, jen ti zrovna teď trochu chybí, jasný?
Dead. Yeah. I was right on the edge.
Měl jsem na mále.- Mrtvý, jo.
Whole town's on edge with all the Brandon James talk.
Celé město je na jehlách, kvůli všem těm řečem o Brandonovi Jamesovi.
Results: 3605, Time: 0.1306

Top dictionary queries

English - Czech