OMEZIT - перевод на Русском

ограничивать
omezovat
omezit
limitovat
omezování
ограничение
omezení
limit
omezování
omezit
omezenou
omezovat
omezte
zadrhnutí
ограничить
omezovat
omezit
limitovat
omezování
сократить
snížit
zkrátit
snížení
omezit
snižovat
redukovat
zúžit
seškrtat
zkrácení
snížily
уменьшить
snížit
snížení
zmenšit
snižovat
omezit
zmírnit
redukovat
minimalizovat
zkrátit
zmírnění
снизить
snížit
snížení
snižovat
omezit
zmírnit
snižte
stlačit
zredukovat
seškrtat
snížily
урезать
snížit
omezit
seškrtat
škrty
osekat
ограничения
omezení
limit
omezování
omezit
omezenou
omezovat
omezte
zadrhnutí
обуздать
zkrotit
potlačit
zkrocení
využít
potlačily
spoutat
omezit

Примеры использования Omezit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Měl by se stát omezit na vytváření příznivého ekonomického prostředí pro soukromé podnikání?
Должно ли государство ограничиться созданием экономического климата, благоприятного для частных предприятий?
Dobrý spánek a strava a omezit kouření.
Выспись хорошо, поешь плотно и кури поменьше.
byste to měli na chvíli omezit?
вам следовало бы временно приостановиться.
Taky bych to měl nejspíš omezit.
Я наверное тоже завяжу.
A to pití bys mňe omezit.
И пил бы поменьше.
budeš muset omezit to cestování.
тебе нужно меньше путешествовать.
meditovat, omezit kouření.
медитировать, завязать с сигарами.
Vždyť se snažíme omezit znásilňování.
Мы же пытаемся предотвратить грабеж.
Hodně cestuje, ale snažil se to kvůli dítěti omezit.
Много путешествует, но старается меньше из-за ребенка.
budu moct brzy omezit léky proti zánětům.
мне уже можно понижать дозу анти- воспалительных.
naše odhalení jsem musel omezit.
Я должен был предотвратить наше разоблачение.
Vojáci by se měli omezit na střílení.
Солдатам следует ограничиться стрельбой.
Básníci by se měli omezit na dokonalost.
Поэтам следует ограничиться возвышенным.
Myslím, že malíří by se měli omezit na přírodu.
Думаю, художникам следует ограничиться природой.
Chcete-li selektivně omezit ověření na konkrétní uživatele
Если требуется выборочно ограничить проверку подлинности конкретными пользователями
Bohaté země musí omezit, ne-li přímo eliminovat pokřivenou zemědělskou
Богатые страны должны сократить, если не отказаться от сельскохозяйственной и энергетической политики,
Zástupci světových rybářských velmocí, kteří se letos na podzim scházejí v Austrálii, mají příležitost omezit lov krunýřovek, a pomoci tak živočichům,
На встрече в Австралии осенью текущего года представители крупнейших рыболовных держав мира имеют возможность ограничить отлов криля,
Pozdní imperiální dilema, jak omezit závislost na hegemonovi
Это не решает позднеимперскую дилемму о том, как уменьшить зависимость от гегемона,
A někteří členové amerického Kongresu chtějí omezit potravinové lístky, na které je odkázáno přibližně 23 milionů amerických domácností, takže nejchudším dětem hrozí hlad.
А некоторые в Конгрессе США хотят сократить продовольственные талоны- от которых зависят около 23 миллионов американских семей, угрожая малообеспеченным детям голодом.
u jiných položek předvoleb, můžete omezit jejich použití na základě hodnoty dané proměnné.
можно применять к другим элементам настройки, чтобы ограничить их применение на основе значения переменной.
Результатов: 328, Время: 0.1473

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский