OPRAVDOVOU PRÁCI - перевод на Русском

настоящая работа
skutečná práce
opravdová práce
pravá práce
pořádná práce
нормальную работу
normální práci
pořádnou práci
normální provoz
opravdovou práci
skutečnou práci
реальную работу
настоящую работу
skutečnou práci
opravdovou práci
pořádnou práci
настоящей работы
skutečnou práci
opravdovou práci
pořádnou práci

Примеры использования Opravdovou práci на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ani jeden z nás nejspíš nechce shánět opravdovou práci.
Я не думаю, что кто-то из нас горит желанием устроится на настоящую работу.
Já teď mám opravdovou práci. Takže vám chci říct,
Так, меня ждет настоящая работа, хочу просто прояснить,
Nemyslíš, že je čas se vykašlat na tohle vynalézání a hledat opravdovou práci?
Не пора ли тебе бросить эту чушь и найти нормальную работу?- Нет, а что?
pak mi daj opravdovou práci.
и они подкинут мне настоящую работу.
Ne. Já jen, že ty nemáš opravdovou práci. Já ano.
Нет, просто, знаешь, у тебя нет настоящей работы, а у меня есть.
mi šéf nesvěří opravdovou práci, je vážně jako splněný sen.
босс не доверяет мне настоящую работу, это и правда работа мечты.
Ze všeho nejdřív, S., tento rok jsi nechodila do školy a pár měsíců jsi neměla opravdovou práci.
Во-первых, Эс, ты в этом году не ходила в колледж, и настоящей работы у тебя уже несколько месяцев нет.
A vracíš se z pracovního pohovoru. Já vím, vracím se z pohovoru na opravdovou práci v opravdovém světě.
Знаю, я просто ездила на собеседование на настоящую работу в настоящем мире.
Trevor se dostal ven, měl opravdovou práci a mohl se postarat o rodinu.
Тревор поднялся, потому что у него была нормальная работа и он мог заботиться о своей семье.
si nikdy neseženu" opravdovou práci" a neodstěhuju svůj líný zadek z baráku rodičů.
я когда-нибудь собираюсь получить" настоящую" работу и увезу" свою ленивую задницу" из твоего дома.
Pane Nakamuro, Využil jsem mého, dosud nezmíněného, titulu z chemického inženýrství, abych si našel opravdovou práci. ve Springfieldské Zpracovně fosfátů.
Мистер Накамура, я использовал свой до настоящего момента не упоминавшийся диплом химика- технолога чтобы устроиться на настоящую работу на Спрингфилдский Завод Фосфатов.
měla byste prokázat svou víru… a dělat opravdovou práci.
ты должна служить своей вере и вкладывать ее в настоящие дела.
ostatní vám jen říkají:" Měl by sis najít opravdovou práci.
тебе твердят:" Может, стоит найти настоящую работу?
to mějte na paměti až budete venku dělat opravdovou práci.
в плане раскрываемости преступлений, так что имейте это в виду, когда заняты настоящей работой.
Opravdová práce.
Настоящая работа.
Moh bys za bubnování dostávat peníze jako v opravdový práci.
Тебе и платить будут как за настоящую работу.
To bude první opravdová práce, kterou tady uděláš.
Но это первая настоящая работа, которую тебе нужно будет здесь сделать.
Je to opravdová práce, ona kandiduje na starostku.
Это настоящая работа. И она баллотируется в меры.
Ale podle mě je jenom unavený z dělání opravdové práce.
Дай- ка угадаю, он просто устал от настоящей работы.
než přijde opravdová práce.
пока не найдешь настоящую работу.
Результатов: 44, Время: 0.1274

Opravdovou práci на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский