PŘEDKŮ - перевод на Русском

предков
předků
předky
rodiče
předci
předkům
otců
prarodiče
předchůdců
praotce
отцов
otců
předků
tátů
táty
otcích
tatínky
tátu
předky
родовом
предки
předkové
předci
rodiče
předky
prarodiče
otcové
předchůdci
предками
předky
předkové
předci
otce
rodičema
praotci
предка
předka
předchůdce
předek
předky
předkem

Примеры использования Předků на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Odvodňování pozemků předků je tu velký byznys.
Восстановление наследственных земель это большой бизнес.
Vlasy předků, které byly použity k jejímu spletení,
Наследственные волосы, которыми ее оплели,
Pak následoval jsem náboženství předků svých, Abrahama, Izáka a Jakuba.
Я последовал за религией отцов моих- Ибрахима, Исхака и Йакуба.
Kolébka předků.
Колыбель наших предков.
Myslím, že mluví řečí Předků.
Думаю, она говорит на языке предков.
Ty ženy jsou potomky polynéských mořeplavců školených dávnými postupy jejich předků.
Эти женщины- потомки полинезийских мореплавателей, которых когда-то давно обучали их старейшины.
Líbí se mi, jak zanícený jste ohledně našich předků.
Мне нравится, что ты ценишь наше происхождение.
Toto přísahám při duchu všech mých předků.
В этом я клянусь духами моих праотцов.
Jo, tohle je zobrazení erbu jeho předků.
Да. Это вариация на тему его родового герба.
Co je tak výjimečného na půdě předků?
Что такого важного в наследственных землях?
Dnes večer se vrátíme zpět k odkazu našich předků.
Сегодня мы вернемся к нашим истокам.
Nebyl to člověk sdílející pohostinou… povahu svých předků.
Он не унаследовал эту черту… у своих предков.
Muzeum hospodaření na horských pastvinách přibližuje návštěvníkům práci a život našich předků.
Камерность музея создает атмосферу уюта и приближает посетителя к нашим предкам.
Horský, Seligová: Rodina našich předků.
Архаровы, дворян. род О моих предках.
Tatínek zůstal, aby hlídal duchy předků.
Папа остался на земле охранять духов наших предков.
Měl domov svých předků.
Он получил дом своей семьи.
Doucouré, hrdý následovníku svých předků.
Дукуре, гордись своим наследником перед предками.
Patřilo to jednomu z jejích předků.
И принадлежало одной из ее прародителей.
Předků nomádů.
Прародитель кочевников.
Ale na rozdíl od našich předků, budeme napomáhat lidem všech národů,
И в отличие от наших предков, мы будем служить людям всех наций.
Результатов: 269, Время: 0.1273

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский