PŘEDPOKLÁDÁME - перевод на Русском

мы предполагаем
předpokládáme
myslíme si
domníváme se
odhadujeme
мы полагаем
myslíme si
věříme
domníváme se
předpokládáme
jsme přesvědčeni
jsme přesvědčení
máme podezření
мы считаем
myslíme si
věříme
domníváme se
považujeme
jsme přesvědčeni
předpokládáme
jsme přesvědčení
máme pocit
pokládáme
shledáváme
мы думаем
myslíme si
domníváme se
věříme
přemýšlíme
mysleli jsme
uvažujeme
předpokládáme
предположительно
údajně
pravděpodobně
zřejmě
nejspíš
předpokládám
patrně
měla
допускаем
předpokládáme
мы подозреваем
máme podezření
myslíme si
podezříváme
podezíráme
domníváme se
je podezřelý
předpokládáme
мы предполагали
předpokládali jsme
jsme si mysleli
si myslíme
jsme si představovali
jsme odhadovali
si uvědomujeme
мы предположим
předpokládáme
мы предположили
předpokládali jsme
mysleli jsme

Примеры использования Předpokládáme на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Předpokládáme, že slyšeli o našich problémech s povstalci.
Мы думаем что им известно о наших проблемах с постанцами.
Předpokládáme, že motivem je ta kniha.
Мы предположили, что мотивом была книга.
Předpokládáme, že stojí i za dřívějšími útoky na ostatní kandidáty.
Мы полагаем, что за покушениями на других кандидатов тоже стоит он.
Proto předpokládáme, že zabijáků bylo víc.
Вот почему мы предположили, что был второй киллер.
Předpokládáme, že je dávno pryč,
Мы полагаем, что Нассау он давно покинул,
Předpokládáme, že to bylo kvůli schůzce s děkankou.
Мы полагаем, это ради его встречи с деканом.
Jen" předpokládáme", že jí to Smecker neřekl.
Мы" предполагаем", что Смеккер ей не сказал.
Pokud předpokládáme, že se paralelní skutečnosti mohou překrývat.
Это если предположить, что параллельные вселенные случайно пересекутся.
Předpokládáme, že jste si poskytnutý materiál pročetli, vzhledem k vaší dnešní účasti.
Мы надеемся, вы уже ознакомились с предоставленными вам материалами.
Předpokládáme, že ano.
Мы предпологаем что да.
Předpokládáme, že se zabarikádoval v jednom z těchto karavanů.
Полагаем, что он спрятался в одном из фургонов.
Předpokládáme, že Archer šel ještě tu noc za Jeromem.
Предполагаем, в тот же вечер Арчер отправился к Джерому.
Kromě toho oba předpokládáme že ten mladý muž si vás omotal kolem prstu.
К тому же мы оба допускаем что этот молодой человек обвел Вас вокруг пальца.
Dodávka plná C-4 exploduje, předpokládáme, že to byla C-4.
Фургон полный Си- 4, ты предполагаешь что это была си- 4.
Předpokládáme, že vše bylo kompromitováno.
Полагаю, все было скомпрометировано.
Předpokládáme, že to nahlásili naši zloději?
Думаете, это наши похитители постарались?
Předpokládáme tíhové zrychlení 9,81 m/s².
Предполагалось, что гравитационное ускорение равнялось 9, 81 м/ с2.
Předpokládáme, že je se svou armádou.
Я предполагаю, что с их армиями.
Předpokládáme mučení, ale… podívejte na poškození té kosti.
Вы предполагаете пытки, но… взгляните на повреждения лучевой кости.
Předpokládáme, že nám vydrží na pět až šest týdnů.
Снабженцы считают нам этого хватит на 5- 6 недель.
Результатов: 160, Время: 0.1717

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский