PŘIJMEŠ - перевод на Русском

примешь
přijmeš
vezmeš
přijmete
přijmi
смириться
přijmout
smířit
žít
vyrovnat
akceptovat
vypořádat
překousnout
skousnout
smiř se
se smířili
согласишься
budeš souhlasit
přijmeš
vezmeš
ochotný
kývneš
взять
vzít
dostat
mít
půjčit
převzít
získat
sebrat
přijmout
dát
sehnat
принять
přijmout
vzít
akceptovat
udělat
brát
přijímat
čelit
převzít
smířit
přijetí
смиришься
přijmeš
хочешь
chceš
dáš si
nechceš se
potřebuješ
snažíš se
примете
mysli
přijmete
přijmeš

Примеры использования Přijmeš на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Už ses rozhodla, jestli přijmeš Briceovu nabídku k sňatku?
Ты решила принимать ли брачное предложение Брайса?
Takže ho zase přijmeš zpátky?
Значит… вы возьмете его назад?
Když to přijmeš, Harolde, skončí s vyšetřováním.
Если вы согласитесь, они закроют расследование.
Jestli přijmeš tu neurozenou dívku do naší rodiny.
Если ты возьмешь в семью эту простолюдинку.
Přijmeš mé stříbrné burrito?
Мой серебряный буритто? Да, приму.
Měla bys znovu zvážit, zda přijmeš všechny ty návštěvy, Sally.
Тебе действительно стоит подумать о том, стоит ли принимать всех этих посетителей, Салли.
Takže přijmeš Lucasovu nabídku?
Так ты собираешься принять предложение Лукаса?
Skyler F., přijmeš tuto růži?
Скайлер Ф., ты примешь эту розу?
Takže přijmeš moje podmínky, nebo tě mám předhodit lady Rosamund?
Так ты принимаешь мое предложение или я оставляю тебя на растерзание леди Розамунд?
Takže přijmeš mou nabídku nebo se mnou budeš bojovat?
Итак, ты принимаешь мое предложение или будешь со мной сражаться?
Kdy přijmeš zodpovědnost za chaos,
Ты когда-нибудь примешь на себя ответственность за хаос,
Kdy už to přijmeš?
Когда ты с этим смиришься?
Čím dříve to přijmeš, tím dřív se budeš moci rozhodnout.
Чем раньше ты осознаешь этот факт, тем скорее сделаешь свой выбор.
Čím dřív přijmeš, kdo jsi, tím dřív přijmeš to, co jsi udělal.
Чем раньше признаешь, кто ты, тем раньше признаешь, что сделал.
Ale přijmeš Damonovu?
Но ты принимаешь помощь Деймона?
Když prohraješ, přijmeš tu fúzi bez námitek.
Если ты проиграешь, ты примешь это сотрудничество без вопросов.
Že přijmeš tu milost?
То есть ты примешь помилование?
Buď ji přijmeš zpět, nebo taky skončím.
Либо ты берешь ее назад, либо я уйду.
Nejsem si jistý, jak to přijmeš, ale objednal jsem nám pokoj.
Не знаю, как ты к этому отнесешься, но я снял для нас номер.
Glenne, přijmeš tuto růži?
Гленн, ты примешь эту розу?
Результатов: 119, Время: 0.1068

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский