PŘISTOUPIL - перевод на Русском

подошел
přišel
přistoupil
šel
oslovil
sedí
se blíží
se přiblížil
přistoupiv
přišed
согласился
souhlasil
přijal
řekl ano
vzal
přistoupil
ochotný
přikývl
принял
přijal
vzal
schválil
rozumím
udělal
převzal
bere
akceptoval
zaujal
konvertoval
пойти
jít
zajít
jet
chodit
odejít
vyrazit
podstoupit
tam

Примеры использования Přistoupil на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Přistoupil na setkání s vámi zítra v poledne u observatoře na vrcholu.
Его убедили встретиться с вами завтра в полдень на обзорной площадке на вершине.
On na to přistoupil, a já taky.
Ну он дал, и я шепнула.
Mojžíš pak přistoupil k mrákotě, kdež byl Bůh.
а Моисей вступил во мрак, где Бог.
Nějaký muž rychle přistoupil za něj.
К нему быстро шел человек.
Myslím, že na to přistoupil.
Думаю, он клюнул.
Musel bych být idiot, abych na to přistoupil.
Надо быть идиотом, чтобы согласиться на эту сделку.
a ihned přistoupil k plnění služebních povinností.
Сразу приступил к исполнению служебных обязанностей.
k těm lidem prostě někdo přistoupil,- zastřelil je
что кто-то просто подошел к этим людям, застрелил их
Jeho vliv a nerozhodnost královny vedly k tomu, že Riksdag přistoupil na plán Ulriky Eleonory vzdát se trůnu ve prospěch Fridrichův.
Его влияние и нерешительность королевы привели к тому, что риксдаг согласился на план Ульрики Элеоноры по возведению Фридриха Гессенского на престол при условии ее отречения.
Má patřit do této druhé skupiny, který přistoupil k Herve Guio,
Это относится к этой второй группе, что подошел Эрве Guio,
Tedy přistoupil Jákob k Izákovi otci svému;
Иаков подошел к Исааку, отцу своему,
Ne že bych nebyl ochotný, byla mi nabídnuta dohoda pomoci usvědčit známého zločince a já na ni přistoupil.
Я не отсидел потому, что мне предложили сделку, чтобы помочь осудить преступника, и я ее принял.
že Írán přistoupil na rozšířené inspekční procedury.
что Иран согласился с процедурами усиленной инспекции.
A pak bylo to, jako kdyby… někdo přistoupil… a zmáčkl mi hrudník, velmi silně.
Я почувствовала, что кто-то подошел и сильно надавил на грудь.
Pod tlakem celosvětové občanské společnosti MMF konečně přistoupil na program rozsáhlejšího odpouštění dluhů nejchudším zemím.
Находясь под давлением глобального гражданского общества, МВФ, в конце концов, согласился на программу прощения увеличенного долга беднейшим странам.
Když jsem psal článek o nacistické minulosti našeho prezidenta Waldheima, přistoupil ke mně muž v supermarketu a plivl mi do tváře. Říkal mi zrádce.
Когда я написал статью о нацистском прошлом нашего президента Вальдхайма в супермаркете ко мне подошел человек и плюнул в лицо назвав предателем.
Mnoho Juščenkových věrných nemá žádnou radost, že výměnou za vládní souhlas se spravedlivějšími volebními pravidly přistoupil Juščenko na převedení některých prezidentských pravomocí na parlament.
Многие сторонники Ющенко недовольны тем, что в обмен на согласие правительства на установление более справедливых правил поведения выборов Ющенко согласился передать некоторые президентские полномочия парламенту.
připraven k obraně a přistoupil k oběti přes dnes.
готова защищать и подошел к жертве за сегодня.
Je načase, aby Mezinárodní měnový fond ke svému poslaní přistoupil vědecky a uznal, že v Argentině se vydal špatnou cestou.
Настало время и для МВФ подойти к своей миссии с научной точки зрения и признать ошибочность политики, проводимой в Аргентине.
Správně, protože když tato žena ke mně přistoupil Se svými odpornými přicházejí-ons, jsem se rozhodl shromáždit důkazy.
Да, потому что когда эта женщина подошла со своей приманкой, я решил собрать доказательства.
Результатов: 69, Время: 0.146

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский