PATRONA - перевод на Русском

покровителя
patron
ochránce
ochranitelem
mecenáš
dobrodinec
přítelem
podporovatel
přáteli
pomocník
патрона
náboj
patron
šéfe
kulku
sklíčidlo
nábojnice
municí
хранителя
strážce
strážného
šetřiče
správce
ochránce
držitele
správci
patrona
благодетеля
mecenáše
dobrodince
patrona
гильзы
nábojnice
náboje
nábojnici
patrony
покровитель
patron
ochránce
ochranitelem
mecenáš
dobrodinec
přítelem
podporovatel
přáteli
pomocník
патрон
náboj
patron
šéfe
kulku
sklíčidlo
nábojnice
municí
куратора
velitele
mentora
nadřízeného
poručníka
patrona
konkurzního správce
kurátora

Примеры использования Patrona на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Blíží se svátek sv. Adolpha, jejich patrona.
Скоро предстоит праздник Адольфа, их покровителя.
Protože už nemám žádného patrona!
У меня больше нет покровителя!
Jan je považován za patrona knihvazačů, tiskařů, knihkupců, malířů rytců a výrobců papíru.
Считается покровителем подмастерьев, редакторов и книгопечатников.
patrona, který jeho destrukci obdivuje.
У него есть благодетель, восхищающийся его разрушением.
Florián je považován za patrona městečka.
Гауденция, считающегося покровителем города.
Má nového patrona.
У нее новый хранитель.
Patrona plná ovčího mozku dost bolí.
Гильза, полная овечьих мозгов, бьет довольно-таки больно.
Bez patrona není malba.
Без клиента нет картины.
Nehledám patrona kvůli sexu.
Я не ищу поддержку для секса.
Před tím jsem nikdy nikomu patrona nedělal.
И никого не поддерживал до этого.
Ale svatí jsou úžasní, všechno má svého patrona.
Святые это что-то, у всех есть свой святой.
Každé zaměstnání má svého patrona.
У каждой профессии есть свой святой- покровитель.
Dobře, a co takhle brát trochu ohled na svýho patrona?
Ну так что, как насчет проявить немного сострадания к своему спонсору?
Mameho, kdy si Gejša vybírá svého patrona?
Мамея! Когда гейша выбирает себе данну?
ještě nemám ani patrona.
Так что у меня еще даже нет куратора.
Nevíte, jestli Hunt pořád nehledá patrona?
Вы не в курсе, Хант все еще ищет мецената?
Millais nejen zabezpečil patrona pro Bratrstvo, ale i nový model, paní Ruskinovou.
Милле обеспечил Братству не только покровителя, но и новую натурщицу в лице миссис Рескин.
Dominantou náměstí je pomník sv. Václava, patrona české země,
Над площадью возвышается памятник св. Вацлава, патрона чешских земель,
Tak jděte pryč. Pane Bichri, muzeum se snaží získat významného patrona a rádi bychom mu zařídili prohlídku vašeho studia.
Мистер Бикри, музей пытается привлечь важного покровителя и мы хотим организовать экскурсию по вашей мастерской.
Co kdyby básník pracoval pro patrona a jeho poezie by byla chápána jako rebelující?
Что если, скажем, поэт работал на патрона, и его поэзия воспринималась как непокорная?
Результатов: 59, Время: 0.1295

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский