POHLÉDNOUT - перевод на Русском

смотреть
dívat
sledovat
koukat
vidět
zírat
sledování
pohled
pozorovat
hledět
přihlížet
взглянуть
podívat
vidět
prohlédnout
kouknout
mrknout
nahlédnout
pohlédnout
pohled
видеть
vidět
vídat
sledovat
dívat
setkat
spatřit
poznávám
заглянуть
podívat
nahlédnout
zastavit
vidět
přijít
nakouknout
nahlížet
pohlédnout
se zastavím
nahlédla

Примеры использования Pohlédnout на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Blahosklonný: Kamarádi, jak můžeme pohlédnout do očí mučedníků,
Милосердный:… Мои друзья во всемирной паутине, как мы можем смотреть в глаза мучеников,
Leda ještě jednou naposled pohlédnout na Paní Galadhrim, neboť je krásnější než všechny drahokamy pod zemí.
Разве что еще хотя бы раз взглянуть на госпожу Галадримов, ибо она прекраснее всех драгоценностей Подземного Царства.
Floyde, nemohu na tě pohlédnout. Láska mě vzala za ruku
Флойд," я не могу смотреть на тебя, любовь взяла меня за руку
Zřejmě nejlepším způsobem, jak na situaci pohlédnout, je připomenout si,
Возможно, лучший способ взглянуть на данную ситуацию- вспомнить о том,
že nikdo z nás nesmí pohlédnout do očí vlastních bohů.
она сказала мне, что никто не должен смотреть в глаза своим собственным богам.
na náš problém mohly pohlédnout ze všech možných úhlů.
чтобы мы могли взглянуть на нашу проблему со всех сторон.
Řekla jsem jí, že udělám cokoli, abych jim mohla pohlédnout do očí.
Я сказала ей, что я сделала бы что угодно, лишь бы взглянуть им в глаза.
nás pokládá za připravené mu pohlédnout do očí.
что мы готовы взглянуть ему в глаза.
Pro designéra je velice těžké pohlédnout na tato písmena a říct,
Взглянув на эти знаки, дизайнеру будет тяжело сказать
Zkus říct, že jsi nikdy nechtěl pohlédnout do očí někoho, kdo by ti způsobil spoustu bolesti a zabil ho.
Признайся, ведь тебе тоже иногда хотелось посмотреть в глаза того, кто причинил тебе боль, и… убить его.
Někteří přišli v naději, že budou moci Breivikovi pohlédnout do očí, jiní
Некоторые пришли в надежде посмотреть Брейвику в глаза,
bál se posádce pohlédnout do očí.
боясь посмотреть в глаза команде.
jestli se donutíš na mě pohlédnout.
ты не можешь заставить себя посмотреть на меня.
Je mou povinností postavit se mu a pohlédnout do jeho očí.
моя обязанность встретить эту опасность и посмотреть ей в глаза.
Právě teď máme šanci pohlédnout vpřed a získat globální obec- bez výjimek,
Сейчас предоставляется возможность заглянуть вперед и подключить мировое сообщество- в полном составе,
se zítra Ann přijela z Michiganu a já jí mohla pohlédnout do jejích etnicky rozporuplných očí
бы Энн завтра вернулась из Мичигана и я бы смогла заглянуть в ее таинственные глаза смешанной национальности
ale toužila pohlédnout přes útes, přes vodu,
но она хотела заглянуть за утес, за океан,
která by mi mohla pohlédnout do očí a působit opravdově, a vytvořit příběh o vztahu mezi námi.
который бы казался живым, который бы замечал меня, который мог бы посмотреть мне в глаза и казался настоящим, и сваять историю о наших взаимоотношениях.
Odkrývá masku přírody, aby pohlédl do tváře Boží.
Он срывает маску с природы, чтобы взглянуть в лицо Богу.
Musíš k němu tak blízko, abys mu pohlédla do očí.
Ты должна подобраться к нему настолько близко. чтобы заглянуть в его проклятые глаза.
Результатов: 48, Время: 0.1169

Pohlédnout на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский