POSKYTLY - перевод на Русском

предоставить
poskytnout
dát
poskytovat
zajistit
předložit
udělit
dodat
nabídnout
nechat
nabízet
дали
dali
dostal
nechali
poskytli
dávají
dalího
dalí
nabídli
tak
přidělili
обеспечили
zajistily
poskytly
оказываемой
предоставили
poskytli
dali
udělili
předložili

Примеры использования Poskytly на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
z nichž jedna dost příhodně zachycuje vraha při činu, vám poskytly neprůstřelné alibi.
На одной из них удачно засняты действия убийцы, давая вам идеальное алиби.
ovšem s podporou USA, poskytly alžírským generálům morální a finanční podporu.
при поддержке США, оказали моральную и финансовую поддержку алжирским генералам.
Stále větší počet dárců zároveň trvá na tom, aby jim NGO poskytly měřitelný důkaz,
Все больше доноров также настаивают на том, чтобы неправительственные организации предоставляли измеримые доказательства того,
Teroristické útoky z 11. září 2001 poskytly neokonzervativním intelektuálům příležitost propůjčit svou značku revolučního idealismu Bushově a Cheneyho podniku.
Атаки террористов 11 сентября 2001 года позволили неоконсервативной интеллигенции передать свой“ фирменный знак”- революционный идеализм президентской команде Буша/ Чейни.
pořady typu Al-Itijá al-Muakés sice poskytly divákům jedinečnou televizi,
программы наподобие« Аль- Ития аль- Муакесс» подарили зрителям уникальное телевизионное зрелище,
Bude muset Rusko přepsat zákony a ústavu tak, aby poskytly premiérovi větší oficiální moc?
Неужели Россия должна будет переписать свои законы и Конституцию, чтобы наделить премьер-министра большей официальной властью?
Společná evropská fronta by mohla přesvědčit USA, aby poskytly Libanonu a Palestině dostatek času na konsolidaci svých národně-demokratických procesů,
Общий европейский фронт должен убедить США предоставить Ливану и Палестине достаточно времени для укрепления национальных демократических процессов,
Laciné asijské televizory poskytly západním domácnostem prostředky potřebné k nákupu osobních počítačů vybavených mikroprocesory Intel
Произведенные в Азии дешевые телевизоры дали семьям на Западе необходимые средства для приобретения персональных компьютеров с микропроцессорами Intel
jim bez dalších podmínek poskytly masivní úvěrové linky.
уговорить центральные банки предоставить огромные кредитные линии безо всяких условий.
EU a Spojené státy poskytly ruské ekonomice klíčovou podporu ve chvíli,
ЕС и Соединенные Штаты обеспечили решающую поддержку российской экономике,
zhotovily seznam všech zadržených osob, poskytly jim přístup k advokátům
издали реестр всех задержанных людей, предоставили им доступ к адвокатам
které lze snadno propojit s byty( které by poskytly 2 dvoupokojové apartmány),
которые могут быть легко связаны с апартаментами( которые обеспечат 2 квартиры с двумя спальнями),
od 2016u získat přístup k čipu NFC pro iPhone, aby zákazníkům poskytly bezkontaktní platební aplikace.
три банка в Австралии пытаются от 2016 получить доступ к NFC- чипу iPhone, чтобы предоставлять клиентам приложения для бесконтактных платежей.
Evropské banky poskytly ruským institucím a firmám půjčky v
Европейские банки выделили почти 200 миллиардов евро( 268 миллиардов долларов)
Ve zprávě zveřejněné v červnu uvedených šest bank popsalo, jak během čtyř let před spuštěním společných výkazů poskytly víc než sto miliard dolarů klimatického financování.
В докладе опубликованном в июне, шесть банков описали то, как они выделили более чем$ 100 млрд на бюджет по вопросам климата в течение четырех лет после того, как началась совместная отчетность.
Rychle klesající ceny potravin během třicetiletého období, jež následovalo po potravinové krizi z počátku 70. let, bohužel poskytly vládám pohodlnou záminku k tomu,
К сожалению, быстрое снижение цен за последние тридцать лет со времен последнего продовольственного кризиса в начале 1970гг. послужило для правительств удобным оправданием для полного,
Spojené státy poskytly Japonsku nejen vojenskou ochranu- čímž mu daly možnost soustředit se na vlastní obchodní cíle-,
Америка предоставила Японии не только военную защиту, позволив ей сосредоточиться на промышленных задачах, но и огромную экономическую помощь,
které se snaží vydělat na živobytí- by vlády poskytly místním firmám a zemědělcům přístup na trhy,
которые таким образом пытаются заработать себе на жизнь,- правительство предоставит предприятиям и фермерам региона доступ к рынкам
ustavičně se snažily obnovit svou nadvládu, a dokonce poskytly mohutnou diplomatickou,
Соединенные Штаты последовательно стремились восстановить свое господство, даже путем предоставления огромной дипломатической,
Slíbil, že nám o tom průniku poskytne důkaz.
Он пообещал предоставить нам доказательства проникновения.
Результатов: 49, Время: 0.1371

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский