POZEMKY - перевод на Русском

земли
země
půda
pozemek
území
earth
hlína
svět
земельные участки
pozemek
stavební pozemek
plot
собственность
majetek
vlastnictví
pozemek
nemovitost
objekt
patří
nemovistost
территорию
území
oblast
teritorium
pozemek
teritoria
půdu
prostor
okolí
areál
píseček
недвижимость
nemovitost
majetek
pozemek
realit
dům
bydlení
realitní kancelář
владения
majetek
vlastnictví
území
panství
vládařství
pozemek
držení
dědictví
panování
državy
землю
země
půda
pozemek
území
earth
hlína
svět
земля
země
půda
pozemek
území
earth
hlína
svět
землей
země
půda
pozemek
území
earth
hlína
svět
земельный участок
pozemek
stavební pozemek
plot
земельных участков
pozemek
stavební pozemek
plot
недвижимостью
nemovitost
majetek
pozemek
realit
dům
bydlení
realitní kancelář

Примеры использования Pozemky на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Toto jsou pozemky Svobodných Kmenů.
Это- Земля Свободных Племен.
máte v úmyslu skoupit všechny pozemky ve Five Points.
вы намерены скупить всю землю в Файв- Поинтс.
Přepravní magnát, Willoughby daroval Los Angeles pozemky o tisíci hektarech.
Магнат грузоперевозок, Виллоуби пожертвовал тысячи акров земли городу Лос-Анджелеса.".
Tyto pozemky vlastní klášter, že?
Эта земля ведь принадлежит женскому монастырю?
Ale pozemky vlastní ženský klášter, ne já.
Но землей владеет монастырь, а не я.
nemohl by nám darovat ty pozemky.
он бы не смог даровать землю.
Chci, abys viděla můj domov. Mé pozemky na severu.
Я хочу, чтобы ты увидела мой дом… мои земли на севере.
Toskánsko, pozemky umění, kultury,
Тоскана, земля искусства, культуры,
tak mu jeho pozemky vrátíš.
вы вернете ему его землю.
Ostrov Vir- Dům se 3 byty a pozemky Vir ostrov.
Остров Вир- дома с 3 квартирами и землей Вир остров.
Pozemky s výhledem na moře- ostrov Vis Vis ostrov.
Земельный участок с видом на море- острова Вис Вис остров.
Dům a pozemky- ostrov Ugljan.
Дом и земля- остров Углян.
Kondo to, pozemky….
Кондо, земельных участков….
Ostrov Vir- Dům se 3 byty a pozemky.
Остров Вир- дома с 3 квартирами и землей.
Pozemky s otevřeným výhledem na moře- ostrov Brač.
Земельный участок с видом на море- остров Брач.
Pár kšeftů s pozemky?
Пара сделок с недвижимостью? Да,?
Pozemky v turistických oblastech pro rozvoj turistických komplexů.
Земля в туристических зонах для развития туристических комплексов.
Co udělám se svými pozemky, je moje věc.
Что мне делать со своей землей- мое дело.
Pozemky s otevřeným výhledem na moře- ostrov Korčula.
Земельный участок с видом на море- остров Корчула.
Ty pozemky budou stát majlant.
Эта земля будет стоить целое состояние.
Результатов: 295, Время: 0.1543

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский