НЕДВИЖИМОСТЬ - перевод на Чешском

nemovitost
недвижимость
собственность
отель
свойство
имущество
дом
объект
majetek
собственность
имущество
состояние
богатство
недвижимость
поместье
активы
вещи
владения
достояние
pozemek
земля
участок
собственность
земельный участок
дом
территория
владения
недвижимость
поместье
realit
недвижимости
реальностей
dům
дом
домик
здание
квартира
bydlení
жилье
дом
жить
проживание
место
жизнь
квартиру
жилищного
недвижимости
realitní kancelář
агентство недвижимости
nemovitosti
недвижимость
собственность
отель
свойство
имущество
дом
объект
nemovitostí
недвижимость
собственность
отель
свойство
имущество
дом
объект
reality
реальности
реалити
действительности
реалий
недвижимость
реальный мир
nemovitostech
недвижимость
собственность
отель
свойство
имущество
дом
объект
pozemky
земля
участок
собственность
земельный участок
дом
территория
владения
недвижимость
поместье

Примеры использования Недвижимость на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я думаю, что это охотник на недвижимость.
Myslím, že jde o hon na pozemky.
У него есть 68 миллионов долларов, вложенных в недвижимость.
V nemovitostech má nainvestováno 68 milionů dolarů.
Мой клиент получает остальную недвижимость И полную опеку. Над пациентом в коме.
Moje klientka dostane zbytek majetku a plné opatrovnictví pacienta v komatu.
Значит, ты хочешь заняться сексом, чтобы защитить свою недвижимость.
Takže ty bys chtěla mít sex, abys ochránila cenu tvýho domu.
Подорвет ли повышение процентных ставок цены на акции и недвижимость?
Potopí stoupající úrokové sazby ceny akcií a domů?
Недвижимость, ребятки.
Nemovitosti, chlapci.
Недвижимость- хорошее вложение средств.
Nemovitosti jsou dobrá investice.
Недвижимость на острове Крк на продажу.
Nemovitostí na ostrově Krk na prodej.
Недвижимость на острове Паг на продажу.
Nemovitostí na ostrově Pag na prodej.
Недвижимость- это твоя территория,
Nemovitosti jsou tvoje oblast,
Брошенная недвижимость на 17 трассе.
Opuštěná budova u dálnice 17.
Недвижимость здесь быстро продается.
Nemovitosti tu jdou rychle na odbyt.
У девочки недвижимость в крови.
Ta holka má realiťáctví v krvi.
Недвижимость, лошади, киллеры.
Na pozemky, koně, zabijáky.
Недвижимость предлагает всю необходимую инфраструктуру.
Objekt nabízí veškerou potřebnou infrastrukturu.
Недвижимость можно реконструировать
Objekt je možné rekonstruovat
Недвижимость роскошно оформлены,
Vlastnost luxusně zařízené,
Недвижимость уникальна и редка на рынке.
Objekt je jedinečný a vzácný na trhu.
Недвижимость в этой области являются интересными
Vlastnosti v této oblasti jsou zajímavé
Это элитная недвижимость на Манхэттене.
Jsou to prvotřídní prostory v centru Manhattanu.
Результатов: 392, Время: 0.3554

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский