NEMOVITOST - перевод на Русском

недвижимость
nemovitost
majetek
pozemek
realit
dům
bydlení
realitní kancelář
собственность
majetek
vlastnictví
pozemek
nemovitost
objekt
patří
nemovistost
отель
hotel
nemovitost
motelu
свойство
vlastnost
nemovitost
имущество
majetek
jmění
nemovitost
majetky
objekt
věci
statky
aktiva
majetků
дом
dům
domov
barák
byt
dome
doma
dom
budova
domek
house
объект
objekt
předmět
subjekt
zařízení
cíl
pachatel
věc
těleso
sledovaný
nemovitost
собственности
majetek
vlastnictví
pozemek
nemovitost
objekt
patří
nemovistost
недвижимости
nemovitost
majetek
pozemek
realit
dům
bydlení
realitní kancelář
отеля
hotel
nemovitost
motelu
недвижимостью
nemovitost
majetek
pozemek
realit
dům
bydlení
realitní kancelář
имущества
majetek
jmění
nemovitost
majetky
objekt
věci
statky
aktiva
majetků

Примеры использования Nemovitost на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Má ještě nějakou nemovitost?
Владеет ли он недвижимостью?
nevlastní další nemovitost.
владеют ли они другой недвижимостью.
Vlastníte nějakou nemovitost v Arizoně, pan Mendezi?
Вы владеете какой-нибудь собственностью в Аризоне, мистер Мендез?
Tahle nemovitost má hodnotu!
У этой недвижимости есть ценность!
Nemovitost mojí ženy.
Říkal jste, že ta nemovitost je spojená s vyšetřováním vraždy?
Вы сказали, что это место связано с делом об убийстве?
První nemovitost, co jsem koupil.
Первое место, которое я купил.
nemovitost v Park Heights.
У него недвижимость в Парк Хейтс.
Nemovitost má parkoviště pro 2 auta.
В отеле есть парковка на 2 машины.
Nemovitost má pěkný přístup
В отеле есть хороший подход,
Nemovitost je klimatizovaná, ústřední topení je instalováno.
В отеле есть кондиционер, центральное отопление.
Svou nemovitost můžete zaregistrovat ve městě bydliště.
Оформить свою недвижимость в собственность можно в городе нахождения.
Nemovitost má světlý obývací pokoj,
В отеле есть светлая гостиная,
Tahle nemovitost patřila rodině mého švagra po celé generace.
Это здание принадлежало семье моего сводного брата многие поколения.
Asi myslíš nemovitost s bazénem, loveckými pozemkyi
Ты подразумеваешь поместье с бассейном, охотничьими собаками
Má některý z nich nemovitost ve Virginii?
У кого-нибудь из них есть недвижимость в Вирджинии?
Je to jediná soukromá nemovitost v Central Parku.
Это единственный частный объект недвижимости в Центральном парке.
Irene, ukazovala jste v poslední době někomu tuto nemovitost?
Айрин, вы недавно не показывали эту ферму кому-то еще?
Koupil tu nemovitost.
Он покупает имуществопоместье.
Ruby, nemůžu změnit nemovitost.
Руби, я не могу изменить недвижимого имущества.
Результатов: 353, Время: 0.1309

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский