SE CHOVAL - перевод на Русском

вел себя
se chovat
chování
se chováš
tvářit se
chovej se
se chováte
nechovej se
se zachovat
chovejte se
был
byl
měl
действовать
jednat
postupovat
působit
fungovat
jít
chovat
pracovat
konat
operovat
účinkovat
повел себя
se choval
se zachoval
он относился
se choval
jednal
bral
вести себя
se chovat
chování
se chováš
tvářit se
chovej se
se chováte
nechovej se
se zachovat
chovejte se
ведет себя
se chovat
chování
se chováš
tvářit se
chovej se
se chováte
nechovej se
se zachovat
chovejte se
обращался
zacházel
mluvil
ses choval
jednal
oslovil
nechoval
nezacházel

Примеры использования Se choval на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
že Justin se choval jak idiot.
что это Джастин вел себя, как говнюк.
Že jste se choval dobře.
Что ты будешь вести себя хорошо.
Mark je ten, kdo se choval nevhodně.
но это Марк вел себя неподобающе.
Když pozorovali, elektron se choval opět jako malá kulička.
Когда они начали наблюдать, электрон снова стал вести себя как шарик.
že jsem se choval jako idiot.
что, наверное, вел себя как идиот.
Cvičení školení Hassan se choval jako lidé Agulwn.
Осуществление подготовки Хасан, действовали как люди делают Agulwn.
Elmslie se choval zoufale, ale že by zašel tak daleko.
Элмсли и раньше действовал отчаянно, но я не могу представить что он бы зашел так далеко.
Jeremy se choval podezřele?
Джереми действовал подозрительно?
Jak zvláštně se choval?
Как именно он себя повел?
Kdybych se choval stejně ve tvém věku, táta by mě zmlátil.
Если бы я в твоем возрасте так себя вел, отец бы меня побил.
Tahle nemocnice se měnila v džungli-' každý se choval jako opice.
Больница превращалась в джунгли все вели себя, как обезьяны.
To jen jak se choval.
Но он так себя вел.
Protože Charlie se choval nějak divně.
Потому что Чарль весь вечер странно себя вел.
Co myslíš tím" jak se choval"?
В смысле," как себя вел"?
Dnes večer se choval tak podivně.
Он так странно себя вел сегодня.
A řekl jsem jim pravdu, že se choval nevypočitatelně.
И я сказал правду он действует необдуманно.
Způsob, jakým se choval.
То, как он себя вел.
Že pravá láska se choval jednoduché skromnost.
Подумайте настоящая любовь действовала простая скромность.
A kolik času sem promarnil tím, že sem se choval jako sobeckej kokot.
И сколько времени я профукал, ведя себя как эгоистичный болван.
Brečela, potom už se choval líp.
Она расплакалась, и он стал вести себя лучше.
Результатов: 178, Время: 0.1201

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский