SE NESTALO - перевод на Русском

случилось
se stalo
se děje
došlo
se přihodilo
děje
potkalo
to dopadlo
произошло
se stalo
došlo
se děje
šlo
se odehrálo
pochází
proběhla
se přihodilo
se událo
dopadlo
было
bylo
měl
se stalo
nedošlo
пострадал
nebyl zraněn
zraněný
ublížit
trpěl
nebylo ublíženo
nepřišel k úrazu
nepřišel k úhoně
poškozen
se nestalo
přišel k újmě
происходило
se dělo
se stalo
došlo
šlo
se událo
probíhalo
proběhla
potkalo
se odehrála
случалось
se stalo
potkalo
došlo
stává se
se dělo
случиться
stát
dojít
dít
dopustit
přihodit
pokazit
nastat
происходит
se děje
se stane
jde
pochází
dochází
se odehrává
děje
probíhá
dojde
se stává
получилось
vyšlo
dokázal
se stalo
šlo
to bylo
dopadlo
povedlo se
to fungovalo
funguje to
podařilo se

Примеры использования Se nestalo на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A nic se nestalo, dokud jsme neprozkoumali tuto oblast kde Unasové zaútočili.
Ничего не случалось пока мы не вторглись в эту территорию, только тогда Унасы нападали.
Nic z toho se nestalo, dokud jste se neobjevil u mých dveří.
Ничего такого не происходило, до твоего появления.
Pomohla jsem mu s lehkým příkladem z matematiky. Nic se nestalo.
Я помогла ему с подготовкой к колледжу, и между нами ничего не было.
jsi viděla, no nic se nestalo.
ты там видела… но ничего не произошло.
Nechte ho jít, nic se nestalo.
Пусть идет. Никто не пострадал.
A nic z toho by se nestalo, kdybys mě nepostrčila.
И этого всего могло бы не случиться, если бы ты меня не заставила.
Tohle se nestalo v Eichenově domě.
Это происходило не в Эйкене.
ale… Ale co se nestalo.
но постоянно что-то случалось.
Prosím, říkal jsem ti, člověče, nic se nestalo!
Пожалуйста, я же говорю тебе, ничего не было!
Uběhla hodina a nic se nestalo.
Шли часы, но ничего не происходило.
V Římě se stále něco děje. Nic se nestalo.
В Риме постоянно что-то случается, но ничего не происходит.
Kamaráde, to se nestalo!
Приятель, этого НЕ МОГЛО случиться!
Nic se nestalo.
И никогда не случалось.
Nic se nestalo, pane.
Сэр, ничего не было.
Nic se nestalo, vážně?
Правда не происходило?
Ale to se nestalo.
Но этому было не дано случиться.
Vidíte, nic se nestalo.
Обратите внимание, ничего не происходит.
Je to dlouhý příběh a nic se nestalo.
Это длинная история и ничего не было.
Dlouho jsem jen čekala… ale nic se nestalo.
Я ждала и ждала, но ничего не происходило.
Ne, ale nic se nestalo.
Да. Нет. но ничего не было.
Результатов: 472, Время: 0.128

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский