SE OČEKÁVALO - перевод на Русском

ожидалось
se očekávalo
jsme čekali
se předpokládalo
očekáván
se dalo čekat
мы ожидали
jsme čekali
jsme očekávali
jsme předpokládali
jsme si mysleli
предполагалось
měla
předpokládalo se
očekávalo se
spekuloval
мы думали
mysleli jsme
myslely jsme
si myslíme
jsme čekali
napadlo nás
přemýšleli jsme
jsme předpokládali
uvažovali jsme
doufali jsme

Примеры использования Se očekávalo на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
spotřební výdaje jsou silnější, než se očekávalo.
потребительские расходы были больше, чем ожидалось.
pomáhá udržet se u moci mnohem déle, než se očekávalo.
основного союзника, у власти немного дольше, чем ожидалось.
která zamp nich vzešla, reflektuje základní problémy barmských občanů daleko lépe, než se očekávalo.
образовавшееся правительство отражало фундаментальные проблемы граждан Мьянмы гораздо лучше, чем ожидалось.
V době začátku testování se očekávalo trvání testování na tři roky
Как ожидается, испытания продлятся до трех лет, инициатива FAA позволяет
lidé žijí v průměru déle, než se očekávalo.
люди будут жить дольше, чем ожидается.
Od této ženy by se očekávalo, že udělá vše, co Z-rep poručí?
Эта женщина, должна будет делать все, что бы Земная Республика ни сказала?
Při škrcení by se očekávalo, že se bude se svým útočníkem zápasit,
При сдавливании можно было бы ожидать, что она боролась с нападающим.
Existují případy, kdy lidi s rakovinou žijí dýl, než se očekávalo?
Бывает же такое, чтобы человек жил дольше, чем прогнозировали? Бывает такое?
Ačkoli se očekávalo, že nominální HDP vzroste v prvním čtvrtletí roku 2000 meziročně o 2 procenta, nominální objem vybraných
Хотя в первом квартале 2000 года ожидалось, что номинальный ВНП будет выше на 2%( годовых),
To, že jsou klimatické údaje systematicky horší, než se očekávalo, ale jednoduše není pravda;
Но это просто не правда, что климатические данные систематически хуже, чем мы ожидали; во многих отношениях они точно такие же
jak se očekávalo.
а не 31 августа, как ожидалось.
V roce 2009 jsme byli vyvedeni od pokraje deprese a od roku 2010 se očekávalo, že bude rokem přechodovým:
Год оттянул нас от« края» депрессии и предполагалось, что 2010 год будет годом перехода:
Získat pro Securum vhodné lidi bylo snazší, než se očekávalo, protože práce ve veřejném zájmu pro tuto průkopnickou státní odpadní banku se považovala za jedinečnou výzvu.
Было легче, чем мы ожидали, привлечь хороший персонал в« Securum», так как работа в государственных интересах для этого новаторского государственного« плохого» банка воспринималась как уникальное испытание.
americký trh hypoték zůstává pružný, ačkoliv se subprime segment zhoršuje o něco rychleji, než se očekávalo.“.
положение на рынке ипотечных кредитов низкого качества ухудшилось несколько быстрее, чем ожидалось.
to je opět rozhodně mnohem lepší, než se očekávalo.
несомненно это опять же гораздо лучше, чем мы ожидали.
celém světě kvůli oslabujícím trhům cenných papírů a nízkým úrokovým mírám zranitelnější, než se očekávalo.
низкие ставки процента поставили частные пенсии во всем мире в более уязвимое положение, чем ожидалось.
avšak rychleji, než se očekávalo.
однако быстрее чем ожидалось.
Od plovoucích kurzů se očekávalo, že státům znemožní manipulovat svými měnami, jenže východoasijské země,
Плавающие обменные курсы должны были помешать странам проводить манипуляции со своими валютами,
jak se očekávalo.
как прогнозировалось.
aktualizovat Huawei Mate 20 Pro v systému Android 10 přichází dříve, než se očekávalo Jeden UI NIKDY Beta pro Samsung S10,
обновление Huawei Mate 20 Pro на Android 10 это происходит раньше, чем ожидалось One UI НИКОГДА Бета для Samsung S10,
Результатов: 64, Время: 0.212

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский