SPOUSTOU - перевод на Русском

кучей
spousta
hodně
hromada
dost
plno
pár
banda
kupa
spousty
pyle
много
hodně
mnoho
moc
dost
tolik
spousty
plno
často
tvrdě
множеством
mnoha
spoustou
množstvím
hodně
řadou
několika
četnými
mnohým
množinu
большим
velký
velkej
obrovský
big
veliký
hodně
obří
moc
dlouhý
vysoké
уймой
spoustou
куча
spousta
hodně
hromada
dost
plno
pár
banda
kupa
spousty
pyle
большой
velký
velkej
obrovský
big
veliký
hodně
obří
moc
dlouhý
vysoké
кучу
spousta
hodně
hromada
dost
plno
pár
banda
kupa
spousty
pyle
кучи
spousta
hodně
hromada
dost
plno
pár
banda
kupa
spousty
pyle
большими
velký
velkej
obrovský
big
veliký
hodně
obří
moc
dlouhý
vysoké

Примеры использования Spoustou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Co když tam pojede a vyspí se se spoustou kluků?
А что, если она туда приедет и переспит там с кучей парней?
Randila jsem se spoustou skvělých chlapů.
Я встречалась с множеством хороших парней.
Lindsey plýtval spoustou energie nad tím, že mě nutil, abych nad sebou pochyboval.
Линдси потратил кучу энергии, пытаясь заставить меня сомневаться в себе.
Chci si prostě jakože lehnout se spoustou mopslíků.
Просто хочу поваляться среди кучи мопсиков.
Protože je to kouzelné místo se spoustou svědků a výbornou ochrankou.
Потому это волшебное царство с кучей свидетелей и отличной охраной.
Co bych dala ze hezkou, jednoduchou noční můru, za něco se spoustou pavouků.
Я бы многое отдала за простой кошмар со множеством пауков.
Nejspíš si nacpal kapsy spoustou prachů za každou cestu.
Возможно, прикарманивая кучу налички за каждый перелет.
Vy jste sem přijel s vozem, hromadou hadrů a spoustou naděje.
Ты приехал сюда на повозке с кучкой тряпья и большими надеждами.
Tasho, budeš tam sama se spoustou nebezpečných zločinců.
Таша, ты будешь там одна против кучи серьезных преступниц.
A já budu veselá kulatá matrona se sedmi dětmi a spoustou vnoučat.
А я буду веселой, кругленькой матроной с семью детьми и кучей внуков.
musela jsem čurat před spoustou žen.
мне пришлось писать на глазах у кучи женщин.
Oblíbenou mikinu a kalhoty se spoustou kapes na mé mužné věci.
Только мое любимое худи и штаны- карго с кучей карманов для мелочей.
že se Jen schovává za spoustou drahých právníků.
Джен прячется за кучей дорогих адвокатов.
Možná bychom si mohli v sobotu večer dát pirožky s masem se spoustou omáčky.
Может, вечером в эту субботу устроим себе мясной пирог и чтобы соуса побольше.
Tato stanice je obsluhována linkou metra M2 a spoustou tramvajových linek.
Через эту станцию проходит линия метро M2 и множество трамвайных маршрутов.
Nevysledovatelný, se spoustou peněz.
Там денег больше.
Jinak řečeno, zaplácejte to spoustou kečupu a soli.
Другими словами, плесните побольше кетчупа и соли.
Všichni na noc odjeli a vrátili se se spoustou prachů.
Они куда-то уходили на всю ночь, и возвращались при больших деньгах.
Mladý pár z Dubaje se spoustou peněz.
Молодая… молодая пара из Дубаи попала на большие деньги.
A ve srovnání se spoustou jiných chlapů, byl vlastně docela neškodný.
И по сравнению со многими другими парнями, он был очень интелигентным.
Результатов: 290, Время: 0.1459

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский