STANOVISKA - перевод на Русском

точки зрения
hlediska
pohledu
perspektivy
názory
úhlu
stanoviska
позиции
pozici
místě
postavení
postoje
polohy
stanoviště
postu
stanoviska
pozicí
мнения
názory
mínění
stanoviska
si myslíte
přesvědčení
взгляды
názory
pohledy
vizi
oči
postoje
vzhled
zírání
perspektivu

Примеры использования Stanoviska на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
která obvykle přejímá stanoviska dárců, nedávno připustila,
который обычно занимает солидарную с донорами позицию, недавно признал,
jenž bude zohledňovat odlišná stanoviska.
порекомендовал новый подход, который считается с разноречивыми мнениями.
Rci těm, kdož nevěří:" Jednejte podle stanoviska svého, my také podle svého budeme jednat!
Скажи тем, которые не веруют:« Действуйте по своему усмотрению, и мы тоже будем действовать!
Jestliže přestane hledět na svůj vlastní život z omezeného stanoviska svého malého ega a místo toho na něj hledí ze širokoúhlého stanoviska svého umístění v reinkarnačním cyklu vývoje, jeho život se naplní novými významy, obohacenými vyššími hodnotami.
Если вы перестанете смотреть на свою собственную жизнь с узкой точки зрения своего мелкого« я», и будете вместо того смотреть на нее с более широкой точки зрения места этой жизни в целом цикле реинкарнационного развития,- ваша жизнь наполнится новыми значениями, обогатится высшим смыслом.
Navíc podle uniklého stanoviska hlavního právního poradce Rady EU je navrhovaná reforma protiprávní,
Кроме того, согласно утечке мнения от главного юридического советника Совета ЕС, предлагаемая реформа является незаконной,
nepopsatelný a z běžného stanoviska nehmotný.
не материальна с обычной точки зрения.
v demokracii by v takovém procesu měla být zastoupena stanoviska těch, jejichž blahobytu se činěná rozhodnutí týkají.
другим директивным органам, должна быть обязательно представлена точка зрения тех, чье благосостояние может пошатнуться вследствие принятых решений.
Toto riziko tvoří základ stanoviska, v USA dodnes platného,
Эта опасность лежит в основе точки зрения, все еще действующей в США,
Na podporu svého stanoviska, že metodologické pravidla obecně nepřispívají k vědeckému úspěchu,
Для поддержки своего утверждения, что соблюдение методологических правил не ведет к успеху в науке,
tak by mohly přehodnostit jejich předchozí stanoviska a vetovat plán USA.
Китай указали, что на финальном голосовании они могут пересмотреть предыдущий акт и наложить вето на план США.
prohlásil, že pozitivní tendence v dialogu s ní„ se dále rozvíjely“:„ Naše stanoviska k mnoha problémům, jež před křesťany staví současný svět, se shodují.
наметившиеся положительные тенденции в диалоге с нею« получили свое дальнейшее развитие»:« Наши позиции совпадают по многим проблемам, которые современный мир ставит перед христианами.
vysvětloval postoje a stanoviska Charty 77, zamýšlel se nad českou filosofickou tradicí,
взгляды и мнения Хартии 77, упомянул о чешской философских традиция,
náboženští fundamentalisté nemají žádné zábrany uchylovat se k násilí za účelem posílení vlastního stanoviska- představují tak hrozbu nejen pro generála Mušarafa,
насилия в принципе, религиозные фундаменталисты без сожаления обращаются к насилию, чтобы укрепить свою точку зрения- таким образом, представляя собой угрозу не только для генерала Мушаррафа,
Záznam ukáže, že jsem tě informovala o oficiálním stanovisku Agentury na tomto případě.
Но для протокола я тебя проинформировала об официально позиции Агентства по этому вопросу.
Je složité pochopit stanovisko Fordu v této věci.
Сложно понять точку зрения Форда по этому вопросу.
Já myslím, že je možné uznat Jeffovo stanovisko, aniž by ses vzdával svého vlastního.
Думаю, можно принять взгляды Джефа, не отказываясь от своих собственных.
teď budu muset přehodnotit své stanovisko.
теперь мне придется изменить свою точку зрения.
Jaké je stanovisko romulanské vlády?
Какая позиция у Ромуланцев?
DOW potvrdila, že toto stanovisko nebylo v žádném případě pravdivé.
Dow подтверждает что для этого заявление нет никаких оснований.
ExpressVPN vydala k případu následující vysvětlující stanovisko.
ExpressVPN выпустили следующее заявление, которое прояснило ситуацию.
Результатов: 43, Время: 0.1296

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский