SVÉM - перевод на Русском

своем
svém
jeho
tvém
mém
vlastním
моем
mém
svém
mám
mojem
вашем
vašem
svém
vás
его
ho
to
твоем
tvém
svém
ti
tvý
tvojí
tvýho
máš
tvému
tvojem
своей
své
jeho
vaší
vlastní
tvojí
своего
svého
jeho
mého
vašeho
vlastního
svýmu
своих
své
jejich
mých
vašich
vlastní
моей
své
вашей
vaší
své
vás
tvojí

Примеры использования Svém на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Můžeš to nosit na svém levém kopýtku.
Это для твоего левого копытца.
Řekněte mi o svém vztahu k oběti.
Расскажите о ваших отношениях с жертвой.
Věř mi, nechceš mít její v ruce ve svém jídle.
Поверь мне, ты не хочешь, чтобы ее руки прикасалась к твоей еде.
Přijala byste návštěvu média ve svém domě?
Вы не против визита медиума в ваш дом?
Nikdy jsem neměla důvod o svém muži pochybovat, jak vy říkáte!
У меня никогда не было причины сомневаюсь, мой муж, как вы выразились!
Pojmenoval jsem ho po svém bimbovi.
Я назвал его после моего старья.
Nevěděl jsem o svém chlapci.
Про твоего мальчонку я не знал.
Ve svém srdci víte
В ваших сердцах вы знаете,
Jestli začnete uvažovat o svém manželství jako o opravdovém,
Если ты начнешь думать, что твой брак настоящий,
zdvořile tě vítám ve svém domě.
Милости прошу в мой дом.
No… víš ty fotky z Corfu co máš na svém profilu?
Ну… знаешь, эти фотки с Корфу, которые на твоей странице?
Vítejte ve svém novém domě.
Добро пожаловать в ваш новый дом.
Můžete mi doporučit co bych měl při svém pobytu navštívit?
Вы не могли бы посоветовать мне посетить какое-то отдельное место во время моего пребывания на планете?
Víme, že jste lhala o svém vztahu s Nealem Murraym.
Мы знаем, что вы лгали нам о ваших отношениях с Нилом Мюрреем.
Máš obrovské štěstí mít takovou talentovanou agentku zpátky ve svém oddělení.
Тебе очень повезло, что такой талантливый агент вернулся в твой отдел.
Stejně jako hodně lidí, já jsem ve svém druhém manželství.
Как много людей, я в мой второй брак.
Máš oči po svém dědečkovi.
У тебя глаза твоего дедушки.
Bývala doba, kdy ses mě nemohl nabažit na svém" území.
Были времена, тебе меня было мало на" твоей территории".
Vítej ve svém novém domově.
Добро пожаловать в ваш новый дом.
Budu lordem po svém otci.
Я буду лордом после моего отца.
Результатов: 6173, Время: 0.1079

Svém на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский