ВАШИХ - перевод на Чешском

vašich
ваших
твоих
своих
svých
своих
моих
ваших
их
твоих
его
vaších
vaše
ваша
твоя
vašem
вашем
твоем
tvých
твоих
ваших
своих
své
свои
моей
ваши
svého
своего
моего
вашего
твоего
его
svém
своем
моем
вашем
его
твоем

Примеры использования Ваших на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Леди Эддисон просит вас располагаться в ваших комнатах.
Lady Eddisonová prosí, abyste se zabydlel ve svém pokoji.
Дело не только в ваших отношениях, влюбленный ты подросток.
Tady nejde jen o tvůj vztah, ty pomatený blázne.
Из-за ваших особых отношений.
Kvůli vašemu zvláštnímu vztahu.
Из-за ваших деяний город полнится антиримскими настроениями.
Kvůli tvým činům se teď městem šíří odpor k Římanům.
Пусть… пусть Аллах заберет ваших жен и детей в рай.
Nechť Allah tvou ženu a děti zavede do ráje.
Безопасный проход на ваших путешествиях до нашей последний путь к земле.
Bezpečnou cestu při tvém putování, až do poslední cesty na zem.
Из-за ваших препятствий мы даже не знали,
Kvůli vašemu mlžení jsme
Криминалисты нашли отпечатки ваших пальцев на орудии убийства.
V laborce objevili stopy špíny pod vašimi otisky prstů na vražedné zbrani.
И ваших детей?"?
A tvoje děti?
Сражайтесь за ваших матерей, за любимых,
Bojujte za svoje matky, za svoje lásky,
Для Вас… и ваших друзей, если Вы скажете, что это.
Pro tebe. A tvého přítele jestli mi řekneš co je to.
Как зовут ваших детей?
Jak se jmenujou tvoje děti?
Уолл- стрит, не беспокоит ваших родителей, что он такой урод?
Wall Streete, netrápí tvoje rodiče, že je tak ošklivý?
Я был воином ваших врагов, ношу вашего врага внутри себя.
Sloužil jsem jako bojovník vašemu nepříteli a nosím vašeho nepřítele v sobě.
Бонни рассказала мне о ваших с ним… отношениях.
A Bonnie mi řekla o tvém vztahu k němu.
Вы убиваете ваших же людей, при этом называя себя" Светлыми" Фэйри.
Vraždíte svůj vlastní druh a říkáte si" světlí fae.
Психологи не понимают ваших проблем лучше меня!
My Rozumíme tvým problémům lépe než deset psychologů!
В свете ваших политических позиций- поддержат ли вас приверженцы традиций?
Vzhledem k vašemu politickému postoji, podpoří vás v příštích volbách zastánci tvrdé linie?
Из-за Ваших отношений с моим покойным отцом,
Kvůli vašemu vztahu k mému bývalému otci,
В ваших руках.
Ve tvém náručí.
Результатов: 6261, Время: 0.331

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский