TUTO VÁLKU - перевод на Русском

Примеры использования Tuto válku на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
je jen jeden způsob jak ukončit tuto válku.
есть только один способ покончить с этой войной.
které nám mohou pomoct vyhrát tuto válku.
которые могут помочь нам победить в этой войне.
Tuto válku nikdo nepřežije.
Никто не выживет в этой войне.
tak nikdo nevyhraje tuto válku.
у кого нет шанса победить в этой войне.
A i když prohrajeme tuto válku, mé srdce… bude tady s vámi… navždy.
И хотя мы и проиграем эту войну, мое сердце… останется здесь, с вами… навсегда.
Zastavit tuto válku a začít napravovat obrovské škody, které napáchala, dokáže jedině silná transatlantická jednota.
Только сильная трансатлантическая сплоченность может остановить эту войну и начать восстанавливать безграничные нанесенные потери.
které začalo tuto válku o nástupnictví.
послужило причиной этой войны за престол.
Pokud tuto válku vyhrajeme ještě před jejím začátkem, zachráníme tím bezpočet životů.
Мы можем выиграть эту войну до ее начала. И сохранить при этом бесчисленное количество жизней.
Jesliže Franco přijde, chápeš, jestliže Franco vyhraje tuto válku, on prostě zabije miliony těchto lidí.
Если Франко выиграет эту войну, он просто убьет миллион этих людей. Они ничто для него.
Jistě, SSSR tuto válku vyprovokoval v tandemu s Adolfem Hitlerem,
Конечно, СССР спровоцировал эту войну совместно с Адольфом Гитлером,
je dovést tuto válku ke zdárnému vítězství.
довести эту войну до победного конца.
chceme vyhrát tuto válku.
мы хотим выиграть эту войну.
Myslím, že král Robb chápe, že tuto válku nevyhrajeme, pokud on bude jediný.
Полагаю, король Робб понимает, что нам не выиграть эту войну, если побеждать будет только он.
I když si útoky vybírají na mých lidech svou daň, celá posádka je rozhodnuta za každou cenu tuto válku vyhrát, stejně jako já.
И хотя эти задания наносили моим людям урон, они остаются полными решимости пойти на что угодно, чтобы выиграть эту войну, и я тоже.
bylo opravdu nutné tuto válku vést a zaplatit tak vysokou cenu.
стоило вести эту войну и платить столь высокую цену.
by Franco tuto válku nevyhrál, kdyby neměl dostatečnou podporu.
Франко не победит в этой войне… если не будет иметь никакой поддержки.
Má-li Amerika tuto válku vyhrát, budou si její vůdci muset vést lépe při kombinování měkké
Если Америка хочет победить в этой войне, ее лидерам придется добиться большего успеха в объединении мягкой
Přestože Japonsko zaplatilo za většinu nákladů na tuto válku zvýšením domácích daní,
Хотя Япония дорого заплатила за эту войну, подняв внутренние налоги,
navždy ukončili tuto válku.
сколько нам потребуется для окончания этой войны.
manželka… a abychom vyhráli tuto válku.
жена… и, чтобы победить в этой войне.
Результатов: 74, Время: 0.0859

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский