UCHOVÁVAT - перевод на Русском

хранить
udržet
uložit
ukládat
mít
uchovávat
skladovat
uchovat
nechat
nechávat
uskladnit
сохранять
zachovat
zůstat
uložit
ukládat
udržet
udržovat
uchovávat
zachovávat
zachování
uložení
держать
držet
mít
nechat
udržovat
držení
průběžně
nechávat
udržujte
zadržovat
tu

Примеры использования Uchovávat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
jak by se měla shromažďovat, uchovávat a sdílet.
опережает нашу способность решить, как именно их следует собирать, хранить и распространять.
každá internet poskytující společnost po celé Evropě, musí uchovávat široké spektrum informací o uživatelích.
каждая телефонная компания и каждый Интернет провайдер любой части Европы должны хранить целый ряд данных о своих пользователях.
společnosti chtějí uchovávat tolik informací, kolik jen můžou, v režimu online i offline.
компании хотят сохранить о нас как можно больше информации, не зависимо от того, находимся ли мы в Интернете или нет.
Navíc, produkt dělá víc anabolických tím, že vaše buňky uchovávat více dusíku.
В дополнение, продукта делает вас более Анаболические, позволяя ваши клетки, чтобы сохранить больше азота.
Pokud dokáží uchovávat svoje oběti krmit se jejich energií stále a stále dokola.
Если бы они могли держаться за своих жертв, питаться их временной энергией снова и снова.
podle vyhlášky 92-601-11B si musíte uchovávat záznamy.
постановление 92- 601- 11B требует, чтобы вы хранили личные дела.
musíme přece někde uchovávat mrtvé metalidi.
знаешь, нам нужно было где-то хранить тела мета- людей.
z těchto případů je, že můžete uchovávat veškeré kosmetiky v případě,
одно из этих дел является то, что вы можете хранить все косметики в случае,
Farmina Pet Foods může být dále povinen uchovávat osobní údaje po delší dobu,
Кроме того, Владелец может быть обязан сохранять Персональные данные в течение более длительного периода времени,
můžeme shromažďovat a uchovávat informace spojené s těmito zprávami,
могут собирать и хранить следующую информацию:
můžeme tuto komunikaci uchovávat, abychom mohli vaše dotazy zpracovávat,
мы можем сохранять эти сообщения для обработки запросов,
můžeme tuto komunikaci uchovávat, abychom mohli vaše dotazy zpracovávat,
мы можем сохранять эти сообщения для обработки запросов,
Nicméně čínská legislativa brání Apple uchovávat důvěrné údaje všech čínských
Однако законодательство Китая не позволяет Apple хранить конфиденциальные данные всех китайских
například může toto číslo uchovávat v souboru, který je také přístupný dalším aplikacím),
помощью любых доступных средств, например, сохраняя этот номер в файл, также доступный для других приложений),
můžete užívat postupy efektivního uchovávání obsahu, uchovávat kopie na vašem počítači
Вам рекомендуется применять эффективные практики по сохранению контента, хранить копии на Вашем собственном компьютере
Je to ten druh člověka, který si rád uchovává tajemství.
Это тип, который любит хранить секреты.
Mumii tedy uchováváme pouze dočasně.“, sdělila Belekova.
Так что мы только временно храним»,- сказала Белекова.
Stále uchováváme všechny fotografie a podrobné informace o sirotcích.
Мы до сих пор храним фотографии и информацию по всем воспитанникам.
Tady uchovávali T-virus.
Вот здесь они держали Т- вирус.
Uchovává si je?
Оставляет их себе?
Результатов: 46, Время: 0.1376

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский