UJISTIL - перевод на Русском

заверил
ujistil
ujišťoval
ubezpečil
уверил
ujistil
убедиться
ujistit
zajistit
jistý
se ujistili
vědět
jistotu
přesvědčit
ujistěte se
vidět
ověřit
заверить
ujistit
ujišťuji
říct
ubezpečit
ujišťuju
ujistili
уверить
ujistit
ujišťuji
уверяет
ujišťuje
ujistil
уверял
ujistil
ujišťoval
удостовериться
ujistit
jistý
zajistit
se ujistili
jistotu
zjistit , jestli
ubezpečit
vědět , jestli
ujistěte se
он убедил
přesvědčil
přemluvil
přiměl

Примеры использования Ujistil на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dovol mi, abych tě ujistil, že se to už nikdy nestane.
Позволь мне убедить тебя, что это никогда не повторится.
Všechny jsem ujistil, že není žádné 3. patro.
Я уже всех удостоверил, что уровня 3- нет.
Tím, že ho osobně ujistil?
Лично убедил его?
Abych je ujistil.
Убедить их.
Ne, Handsome se ujistil, aby kamera byla na něm.
Нет, Красавчик хотел, чтобы камера была направлена только на него.
ale toto očekávání ujistil ho.
но это ожидание успокоил его.
Předvedu to, abych vás ujistil.
Позвольте мне продемонстрировать, что убедить вас.
Ujistil mě, že to nic neznamená.
Он уверил меня, что оно ничего не значит.
Ujistil nás, že policie udělá všechno,
Он заверил нас, что полиция сделает все возможное,
Ujistil mě, že osud se mnou ještě neskončil.
Он уверил меня, что судьба еще не выбрала меня.
Ujistil mě, že za těmi útoky není on.
Он заверил меня, что эти нападения- не его рук дело.
Ujistil mě, že jde o vrcholnej okamžik mý středoškolský kariéry.
Он уверял меня, что это будет лучшая вечеринка за всю старшую школу.
Ujistil mě, že 7. oddělení je čisté
Он уверяет меня, что седьмое отделение чисто,
Ujistil by jsem se, že znám svého partnera, tak dobře jak si myslím.
Я бы убедился, что отлично знаю своего напарника.
Ujistil mě, že se nic trestní došlo.
Он заверил меня, что ничего криминального не было.
Ujistil mě, že můžu z vaší strany očekávat plnou spolupráci.
Он уверил меня в том, что я могу рассчитывать на ваше полное сотрудничество.
Ujistil mě, že to nedává absolutně žádný smysl.
Он заверил меня, что тут нет абсолютно никакого смысла.
Ujistil nás, že vy, jeho pán, zaplatíte.
Он нас уверил, что вы, его сеньор, нам заплатите.
Prezident vysílací společnosti Galaxy, James Olsen… ujistil diváky, že stávka televizních scénáristů, která trvá již čtvrtý rok, nebude mít na tuto televizní sezónu žádný vliv.
Президент телекомпании" Гэлакси" Джеймс Олсен заверил зрителей, что четвертый год забастовки сценаристов никак не повлияет на программу передач.
Jeho zástupce nás ujistil, že je vše v pořádku.
Его адвокат уверил, что все в порядке, и у нас нет причин,
Результатов: 152, Время: 0.1402

Ujistil на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский