UKÁZALI - перевод на Русском

показать
ukázat
zobrazit
vidět
předvést
ukazovat
zobrazovat
odhalit
zobrazí
prokázat
ukážeš
продемонстрировали
prokázaly
ukázali
projevily
demonstrovaly
доказали
dokázali
prokázaly
ukázaly
dokazují
důkaz
проявили
projevili
ukázali
prokázal
указали
uvedli
ukázali
ukazují
дали
dali
dostal
nechali
poskytli
dávají
dalího
dalí
nabídli
tak
přidělili
показали
ukázaly
prokázaly
ukazují
odhalily
naznačují
prokazují
dokazují
dokládají
odhalila
vysílali
показывали
ukazovali
ukázali
prokázaly
ukazujete
vysílali
vykazovaly
покажем
ukážeme
předvedeme
najevo
prokážeme
предъявили
obvinili
ukázali

Примеры использования Ukázali на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ukázali mi mé obleky.
Они показали мне мои костюмы.
Po sedm dní… ukázali svou výjimečnost a odolnost.
В течение семи дней… они показывали свою сверхчеловеческую мужественность и силу духа.
Abychom ti pak z našich velkých znamení ukázali některá.
Мы покажем тебе некоторые из Наших величайших знамений.
V-1 mi něco ukázali, Claire.
Ви- 1 научили меня кое-чему, Клэр.
I když mi dokonce ukázali video, nemohla jsem si na něj vzpomenout.
Даже когда они показывали мне это видео, я не могла вспомнить это парня.
Tam mi ukázali, že se respektu a uznání od vrstevníků nedočkám.
Он научил меня не ждать уважения или признания со стороны своих сверстников.
Ukázali mi obrázky. Mé nevěry.
Они предложили фотографию моей измены.
Co kdybychom jim ukázali, kolik toho mají s draky společného?
Что если бы мы показали им, сколько у них общего с драконами?
Když jsme zabili krále Henryho, tak jsme jeho tělo ukázali lidem.
Убив короля Генриха, мы показали его тело народу.
Co kdybychom jim ukázali něco jiného?
А что, если мы покажем им кое-что другое?
Ukázali mi nějakou složku s fotkama ze sledování.
Они показывали мне файл с фотографиями подозреваемых.
Ukázali mi zlatý náramek.
Они показали мне золотой браслет.
To je to, co vám ukázali Proroci?
Именно это подсказали тебе Пророки?
Tihle zombíci nám ukázali, jak zvýšit náš potencionál.
Эти зомби научили нас, как раскрыть наш потенциал.
Ukázali vám moji starou fotku ze školní ročenky, co?
Они показали вам мое старое школьное фото, не так ли?
Chceš, aby ti ukázali stejnou pozornost, jakou prokázali Lynnette.
Ты хочешь, чтобы они проявили к тебе такое же внимание, какое они проявляют к Линетт.
I když mi ukázali tvou fotku, nemohl jsem tomu uvěřit.
Когда они мне показали твою фотографию, я все равно не поверил.
Až pak mi ukázali tohle.
Пока они не показали мне это.
A kdyby to ukázali celý, mohli mít rating dvakrát takovej!
Если бы они запустили все видео целиком, удвоили бы свой рейтинг!
A jednoho dne mi ji mniši ukázali.
И как-то раз, монахи отвели меня посмотреть на него.
Результатов: 296, Время: 0.1568

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский