UTUTLAT - перевод на Русском

скрыть
skrýt
zakrýt
skrývat
utajit
schovat
ukrýt
zamaskovat
ututlat
zatajit
zakryli
замять
ututlat
pohřbít
pod koberec
zamentolkuj
прикрыть
krýt
zakrýt
zavřít
kryl
krejt
zakryli
krytí
kryjte
zamaskoval
kryly

Примеры использования Ututlat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pomohla jim ututlat Boydovu smrt.
Она помогла им покрывать смерть Бойла.
Nemocnice se to snaží ututlat.
Больница хочет скрыть это.
Pate, nemůžu to ututlat.
Пат, я не могу это утаить.
Zavraždili člověka a někdo se to snaží ututlat.
Был убит человек, и кто-то хочет скрыть правду.
se ten starý dobrý Doktor vyhodil do povětří… A vy se to snažíte ututlat.
старый Доктор взорвался вдребезги, а вы пытаетесь скрыть это.
který se snažíme ututlat!
который мы тщательно стараемся скрыть!
aby to mohli ututlat.
так что они смогут все замять.
Dostal jsi Maddie do téhle situace, protože jsi chtěl ututlat, co se stalo té chudince u Jeffa doma?
Ты поставил Мэдди в ужасную ситуацию, потому что хотел прикрыть то, что случилось с той бедной девушкой в доме Джеффа Фордэма?
kdo by chtěl ututlat vraždu.
если бы вы хотели скрыть убийство.
přesněji v části textu, kterou jste se snažil ututlat.
которую Вы упоминали в песне… Тексты песен Вы пытались прикрыть.
Někdo se snaží něco ututlat a my jsme rozhodně na správné stopě,
Кто-то что-то скрывает, а мы ищем именно там, где надо,
kteří mají za úkol ututlat tvůj zpustlý životní styl.
профессионалы этого дела, чтобы скрывать твой сомнительный образ жизни.
Náš web je takový undergroundový zdroj zpráv o tom,- co chce vláda před lidmi o kupoli ututlat.
Наш веб- сайт- это что-то вроде подпольных новостей обо всем, что правительство скрывает от людей о куполе.
kterou jsme byli pověřeni ututlat.
она не разоблачит государственный заговор, который нам поручено похоронить.
ale kdyby se něco snažila ututlat, věděla bych o tom. Byla jsem její parťačka.
до сих пор не раскрытых убийств, но если бы она пыталась что-то скрыть, я бы знала об этом, я была ее напарником.
to se dá ututlat, bez problému, ale víte,
ОК. Мы можем замять это, нет проблем,
Ale přeje si to ututlat, protože věří, že mírová smlouva poslouží většímu dobru.
Президент Тэйлор знала об этом, потому что я ей рассказал, но она скрыла это от общественности, потому что верит.
Něco se snažili ututlat.
Они что-то скрывали.
Možná to musím ututlat.
Может, я должен похоронить эту историю.
Jak se to snaží ututlat.
Что он пытается запретить издание.
Результатов: 114, Время: 0.1302

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский