VÁŠEŇ - перевод на Русском

страсть
vášeň
touha
nadšení
chtíč
zápal
posedlost
vášnivý
pobláznění
zapálení
záliba
увлечение
koníček
vášeň
fascinace
poblouznění
zájem
láska
posedlost
koníčkem
zálibu
pobláznění
желание
přání
touha
chtít
ochota
chuť
nutkání
žádost
vůli
potřebu
vášeň
пыл
nadšení
zápal
vášeň
zanícení
страстно
vášnivě
vášnivé
vášeň
náruživě
zaníceně
страсти
vášeň
touha
nadšení
chtíč
zápal
posedlost
vášnivý
pobláznění
zapálení
záliba
страстью
vášeň
touha
nadšení
chtíč
zápal
posedlost
vášnivý
pobláznění
zapálení
záliba

Примеры использования Vášeň на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ale dovolit vašemu manželovi projevit jeho vášeň pro boty, je jen první krok.
Но позволить вашему мужу признаться в его влечении к туфлям- лишь первый шаг.
Doufám, že časem vám pomůže vášeň získat lepší názor.
Надеюсь, со временем страсть восстановит мнение обо мне.
Ještě nikdy se mnou necloumala taková vášeň.
С такой страстью за мной никто не ухаживал.
Co je tvá vášeň?
А какая у вас страсть?
Takže, co je tvoje vášeň?
Так какая у тебя страсть?
Obdivuji vaší vášeň, paní Powellová,
Я восхищаюсь вашим энтузиазмом, миссис Пауэлл,
Moje vášeň, moje zem.
Мой разум, мое безумие.
Hluboká vášeň… ano.
Сильное чувство… да.
Zkoumejte motivy, jako je vášeň nebo prospěch.
Подумайте о мотивах страсти или богатства.
A v podstatě se z toho stala moje celoživotní vášeň.
Они стали моим пристрастием на всю жизнь.
Ale vášeň samotná nestačí, aby vztah přetrval napořád.
Но самой по себе страсти не достаточно для того, чтобы поддерживать отношения в течении жизни.
Nečekala jsem takovou vášeň pro balet od muže,
Не ожидала такой любви к балету от человека,
Chci vášeň, chci romantiku.
Я хочу тепла, Я хочу романтики.
Takže co je špatného na tom nechat mladého člověka následovat jeho vášeň?
Так что плохого в том, что молодой человек следует за своей страстью?
Stop, Gábino, tu vášeň tolik nepřeháněj a pozor na rytmus.
Стоп, Габина, здесь не переборщи со страстью, и внимание на ритм.
Řekl, že rozum sídlí v hlavě a vášeň v útrobách.
Он сказал, что интеллект находится в голове, а чувства- в желудке.
Alespoň ve vášnivých slovech máte vášeň.
Ну, по- крайней мере, у вас со страстью произносят страстные слова.
že máš takovou vášeň pro zvířata.
что ты так любишь животных.
Může to být vášeň.
Она может быть страстным увлечением.
Vášeň nikdy nebyla mezi námi problém.
У нас никогда не было проблем со страстью.
Результатов: 722, Время: 0.1173

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский