VRÁTIT SE - перевод на Русском

вернуться
vrátit
zpátky
zpět
návrat
jít
přijít
zase
znovu
se vrátíš
přijet
возвращаться
vrátit
vracet
zpátky
jít
zpět
návrat
se vrátíš
возвращение
návrat
zpátky
vrátit se
zpět
comeback
vrácení
navrácení
daruj
обратно
zpátky
zpět
vrátit
zase
nazpátek
nazpět
dozadu
vrátíš
снова
znovu
zase
opět
znova
zpátky
zas
ještě
zpět
další
вернулся
vrátit
zpátky
zpět
návrat
jít
přijít
zase
znovu
se vrátíš
přijet
возвратиться
vrátit
vracet
zpátky
jít
zpět
návrat
se vrátíš
вернутся
vrátit
zpátky
zpět
návrat
jít
přijít
zase
znovu
se vrátíš
přijet
вернусь
vrátit
zpátky
zpět
návrat
jít
přijít
zase
znovu
se vrátíš
přijet
возвращайся
vrátit
vracet
zpátky
jít
zpět
návrat
se vrátíš
возвращается
vrátit
vracet
zpátky
jít
zpět
návrat
se vrátíš

Примеры использования Vrátit se на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ty ničemo, vrátit se sám!
Ты, никчемный ублюдок, вернулся один!
A možná se mi podaří přimět tě vrátit se natrvalo.
И возможно, я смогу уговорить тебя переехать обратно.
Vrátit se na loď.
Возвращайся на корабль.
Musím na vlak, vrátit se, hodinu, nejvýš hodinu a půl.
Сяду на поезд и вернусь…- Час туда, час обратно.
Správný čas na to, setřást ze sebe rez a vrátit se do hry.
Пришло время перестать" ржаветь" и вернутся в игру.
Měli bychom se pokusit ji zneškodnit a vrátit se do Delta Kvadrantu.
Мы должны попытаться отключить ее и возвратиться в Дельта квадрант.
Netrvalo ti moc dlouho vrátit se ke starým zvykům.
А ты не терял времени, вернулся к старым привычкам.
Vrátit se nemohu.
Я не могу обратно.
Objevit se, potom odejít a vrátit se s novým vzhledem?
Появляется, пропадает и возвращается в новом обличье?
Vrátit se na Žebřík.
Возвращайся на Лестницу.
Nejsi připravena vrátit se.
Ты не готова вернутся.
Jaké to je odhodit oblek a vrátit se do divočiny?
Каково это, снять костюм и возвратиться к дикой природе?
Mám v plánu naskočit na vlak a vrátit se před večeří.
Я сяду на поезд и вернусь до ужина.
Podařilo se mu však zachránit a vrátit se na svou základnu.
Однако он смог возродиться и вернулся к своему создателю.
nějak bych ji přiměl vrátit se ke mně.
то смогу убедить ее принять меня обратно.
Vrátit se k práci a starostem- a mysli na Roye.
Возвращайся работать/ волноваться и… подумай о Рое.
Mohla ses zvednout z lùžka a vrátit se do divadla.
Вы могли бы встать из своей больничной койки и вернутся в театр.
Ale zdá se, že ať řeknu cokoliv, nedonutí vás to vrátit se.
Но это ничем не кажется Я могу заставить Вас возвратиться.
V roce 1940 se mu podařilo uprchnout a vrátit se domů.
В 1940 году был демобилизован и вернулся домой.
Matafuovi se podaří na kánoi uniknout a vrátit se domů.
Скарлетт немедленно покидает охоту и возвращается домой.
Результатов: 800, Время: 0.163

Vrátit se на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский