VYŠEL VEN - перевод на Русском

вышел
vyšel
odešel
venku
pustili
vystoupil
vydal
šel
vychází
ven
vylezl
выходит
vychází
vyjde
jde
ven
odchází
opouští
přichází
vystupuje
vystoupí
vyleze
выйти
ven
odejít
vystoupit
jít
vyjít
vzít
dostat
opustit
vypadnout
vylézt

Примеры использования Vyšel ven на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kterými dveřmi vyšel ven?
В какую дверь он вышел?
Někdo ho praštil do hlavy a když vyšel ven, měl v ruce nůž.
Его ударили по голове, и когда он вышел Нож был в его руке.
Vzpomínám si na to ráno, kdy vyšel ven.
Я помню утро, когда он вышел.
Žena 5'3" vstoupila do pokoje a muž 5'11" vyšel ven že se jedná o stejnou osobu?
Женщина ростом 160 см зашла в комнату, а вышел мужчина ростом 180 см. Хочешь сказать, это один человек?
Viděl jsem, jak Žlutej vyšel ven a setkal se s nějakým elegánem s aktovkou z krokodýlí kůže.
Я видел, что Человеком- в- Желтом вышел, и встретился с хорошо одетым мужчиной с портфелем из крокодильей кожи.
Takže toho chlapa vzbudily zvuky vloupání, vyšel ven, ten chlap ho překvapil se zbraní
Итак, этот парень просыпается от звуков взлома, выходит, эти парни встречают его оружием,
Teach vyšel ven, a já nevěděl, co udělal,
Кич… Кич вышел и я даже не знал, что он сделал,
Vyhodil transformátor do vzduchu, vyšel ven, postaral se o Theresu
Вырубить свет, выйти, позаботиться о Терезе,
Potřebují, abys vyšel ven z těch dveří a řekl těm vojákům,
Им нужно, чтобы ты вышел и сказал охране,
V 2008," 20/20" vyšel ven a chtěl jsem povzbudit lidi vidět Pána s reálnou vizi.
В 2008," 20/ 20" вышел, и я хотел, чтобы поощрить людей, чтобы увидеть Господа с реальным видением.
Panák, který byl v obchodě s nahrávkami, vyšel ven, chycen, pravděpodobně mlácen o jeho auto,
Выяснили, что он был в музыкальном магазине, вышел, Застал преступника, рисующего на машине,
Tvůj táta zaslechl, jak se otevírají dveře garáže a vyšel ven, aby se mě zeptal, co se děje.
Твой отец слышал, как открывался гараж и вышел спросить, что я делала.
Pamatuješ si toho muže, co vešel do konstantinopolské banky… a vyšel ven z konstantinopolské banky?
Помнишь человека, который вошел в Банк Константинополя… и вышел, унося с собой Банк Константинополя?
On-- on vyšel ven na balkón on vyšel ven na balkón,
Он… выходил на балк… он выходил на балкон подышать.
Dal jsem si pauzu, vyšel ven a zaslechl jsem ze studia A naši písničku Frozen Love.
И я взял перерыв, пошел прогуляться И услышал нашу песню" Frozen Love" играла в студии" А.
A když vyšel ven a zjistil to, stačilo se pár kroků vrátit a vzít si ji.
Выйдя на улицу и поняв это, ему бы лишь пришлось вернуться и взять фонарик.
Tak vyšel ven a narazil na ni, jak cinká klíči od auta
Так что он вышел и именно тогда и наткнулся на нее, звякнувшие ключи от
A když vyšel ven, viděla, jak ho Rusty střelil
А когда он вышел, они увидели, как Расти застрелил его,
A pak, když vyšel ven a zamířil k autu,
А потом… когда он вышел и направился к своей машине,
ostnatému slimákovi, který mu vyšel ven ústy.
утыканным шипами слизняком вылезшим из его рта.
Результатов: 65, Время: 0.1184

Vyšel ven на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский