VYNALÉZT - перевод на Русском

изобрести
vymyslet
vynalézt
vynalézat
придумать
vymyslet
přijít
najít
udělat
najít způsob
vymyslíme
vymyslím
nenapadá
vynalézt
создание
vytvoření
vytváření
stvoření
vytvořit
vytvářet
vznik
založení
bytost
tvor
budování
изобретать
vymyslet
vynalézt
vynalézat
разработать
vyvinout
vytvořit
vymyslet
navrhnout
vyvíjet
vypracovat
sestavit
rozvíjet
rozvinout
formulovat

Примеры использования Vynalézt на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Něměl jsem čas vynalézt něco, co by tě ochránilo před zvukovým vysíláním.
У меня не было времени, чтобы разработать что-то, что может защитить вас от звукового излучения.
Chci říct, chtěla jsem mít vlastní' start-up', vdát se za ScarJoa, vynalézt něco skvělého.
В смысле, я начинала свой бизнес, собиралась выйти за Скарлет Йохансон, изобрести что-нибудь прикольное.
USA mají bombu vynalézt.
следует ли США изобретать бомбу.
který si ani neumí vynalézt nohy.
которые не смогли изобрести ноги.
chtěli znovu vynalézt kolo, tak bychom vymysleli klidně i čtvercové kolo.
мы будем заново изобретать колесо, в итоге останемся с колесом квадратным.
svatbách a všem okolo a je těžké představit si založit firmu nebo vynalézt něco, co pomůže světu.
трудно представить то, как начать свой бизнес или изобрести что-то, что будет приносить реальную пользу миру.
Co kdyby ovšem místo napodobování přírody bylo možné vynalézt úplně nový druh života?
Но что, если вместо подражания природе будет изобретена« с нуля» совершенно новая форма жизни?
Virginie nám nařídila něco" vykoumat" jako něco vynalézt.
Вирджиния хочет, чтобы мы пошевелили мозгами и что-нибудь изобрели.
Studenti Harvardu věří, že je lepší práci vynalézt, než si ji najít.
Студенты Гарварда знают, что создавать… и работа намного лучше, чем искать работу.
Jejich cílem bylo vynalézt způsob, který by umožňoval jednotlivcům osvobodit se od kontroly vštěpených společností do jejich mysli.
Их целью было открыть способы, позволяющие личностям освободить себя от средств( рычагов) управления, внедренных в их умы обществом.
A teď chce vynalézt alianci s Francií,
И теперь он хочет создать союз с Францией,
Doktorce Edith Widder-- nyní je v Asociaci pro výzkum a zachování oceánu-- se podařilo vynalézt fotoaparát, který je schopen vyfotit některé z těchto fascinujících tvorů, které právě můžete pozorovat na obrazovce.
Д-р Эдит Виттер- она сейчас работает в Ассоциации Исследования и Сохранения Океана- сумела изобрести камеру, которая смогла запечатлеть некоторые из этих исключительных животных, и это то, что вы сейчас видите на экране.
úkolem je vynalézt energii budoucnosti,
теперь вашей задачей является создание будущего для энергии,
Vynalezla přepínání frekvencí.
Она изобрела метод перестройки частоты.
Společnost GE Lighting vynalezla halogenové žárovky.
Питер Хьюитт изобрел ртутную лампу.
Která jí náhodou vynalezla jsi.
Который случайно его открыл был.
Myslím, že tahle ženská vynalezla župan.
Можно подумать, что эта женщина лично изобрела халат.
Skupina chorvatských žoldáků vynalezla něco, bez čeho by se žádný úspěšný čínský
Группа хорватских наемников изобрели кое-что, без чего ни один успешный китайский бизнесмен
Společnost Flow později vynalezla, patentovala a zdokonalila první systém řezání abrazivním vodním paprskem na světě, který dokázal řezat tvrdé materiály do tloušťky 300 mm.
Позднее Flow разработала и запатентовала первую в мире систему гидроабразивной резки для раскроя твердых материалов толщиной до 300 мм.
Francouzská revoluce vynalezla gilotinu. To byl řadový postup od kata se sekerou.
Французская революция изобрела гильотину и это был прогресс по отношению к палачу с топором,
Результатов: 45, Время: 0.1437

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский