ZŮSTAL VE - перевод на Русском

остался в
zůstat v
zůstávat v
zůstaň v
setrvat v
zůstaňte ve
bydlet v
tady v
udržet ve
остаться в
zůstat v
zůstávat v
zůstaň v
setrvat v
zůstaňte ve
bydlet v
tady v
udržet ve
оставался в
zůstat v
zůstávat v
zůstaň v
setrvat v
zůstaňte ve
bydlet v
tady v
udržet ve
оставаться в
zůstat v
zůstávat v
zůstaň v
setrvat v
zůstaňte ve
bydlet v
tady v
udržet ve

Примеры использования Zůstal ve на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Chci, aby Nikolaj zůstal ve svém.
Я хочу, чтоб Николай остался при своем.
Yaniv nastoupil do letadla do Říma a Bodnar zůstal ve Státech.
Янив сел на самолет в Рим, а Боднар остался здесь в США.
dosáhl toho, že oltář zůstal ve městě.
добился того, чтобы алтарь остался в городе.
aby Jake zůstal ve městě a nevím,
чтобы Джейк остался в городе, но я не знаю,
Vypadá to, že bojuje, aby zůstal ve hře o multimiliardovou zakázku v sektoru obrany.
Похоже, он борется за то, чтобы остаться в гонке за многомиллиардный оборонный контракт.
On je ten, kdo zůstal ve velícím modulu, zatímco Armstrong s Aldrinem kráčeli po měsíci.
Парень, который оставался в командном модуле пока Армстронг и Олдрин гуляли по луне.
Trinidad zůstal ve španělských rukou až do roku 1797, kdy se tu usadili Francouzi a afričtí otroci.
Тринидад оставался в испанских руках до 1797, но был заселен французскими колонистами.
abys zůstal ve škole s učitelem, dokud se k tobě nedostaneme.
ты в опасности и тебе нужно оставаться в школе с учителем до нашего приезда.
ani slyšen",… že zůstal ve škole neodhalen ještě celé dva semestry poté,… co měl maturovat.
искусстве быть тише воды, ниже травы, что оставался в школе незамеченным еще два семестра после выпускного.
Domů se již nevrátil, zůstal ve Švýcarsku, kde se věnoval hokeji plných 5 let,
Домой он уже не вернулся, оставшись в Швейцарии, где сначала играл за клуб« Давос»,
Jste poslední šermíř' zůstal ve vašem království, a musíte bojovat proti vetřelcům,
Ты последний мечник' остались в вашем Королевстве, и вы должны бороться против захватчиков,
Co kdyby on zůstal ve svém pokoji a dáma se nastěhovala ke mně?
А что если он останется в своей комнате, а дама въедет ко мне?
Kdyby tento případ zůstal ve vašich neodborných rukách, můj muž by čekal na trest smrti,
Если бы это дело осталось в ваших некомпетентных руках… мой муж получил бы смертный приговор
Po tomto modelu následoval ještě model Borgward 2300, který zůstal ve výrobě až do roku 1942.
За моделью 2000 последовала 2300, остававшаяся в производстве до 1942 года.
v souvislosti s jeho vykonáním zůstal ve vlastnictví subjektu.
в связи с ее исполнением, оставалось в собственности подвластного.
Chtěl jste, aby zůstal ve své chatě, tvářil se,
Хотели, чтобы он остался в своем доме, будто бы работая над решениями,
Zůstal ve zkorumpovaném praporu…
Он остался в коррумпированном батальоне.
A důvodem, proč jeho syn Fred neznal George Edaljiho, byl… Fakt, že zůstal ve škole v Cannocku, i když se jeho rodina přestěhovala do Wyrley.
И его сын Фред не знал Джорджа Эдалджи потому, что он остался в школе в Канноке даже когда его семья переехала в Уэрли.
která možná bude chtít, aby přesto zůstal ve vězení.
которая ненавидит его, и которая желает, чтобы он оставался в тюрьме, невзирая на истину.
Prezident Ian Khama ho 12. listopadu 2014 navíc jmenoval viceprezidentem, přičemž zůstal ve funkci ministra školství.
Масиси был назначен Президентом Яном Кхамой вице-президентом Ботсваны 12 ноября 2014 года, оставаясь на посту министра образования.
Результатов: 53, Время: 0.0992

Zůstal ve на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский