ZŮSTALA V - перевод на Русском

осталась в
zůstat v
zůstávat v
zůstaň v
setrvat v
zůstaňte ve
bydlet v
tady v
udržet ve
она была в
byla v
měla na sobě
zůstala v
оставили в
nechali na
zůstala v
vlevo v
остаться в
zůstat v
zůstávat v
zůstaň v
setrvat v
zůstaňte ve
bydlet v
tady v
udržet ve
оставаться в
zůstat v
zůstávat v
zůstaň v
setrvat v
zůstaňte ve
bydlet v
tady v
udržet ve
оставалась в
zůstat v
zůstávat v
zůstaň v
setrvat v
zůstaňte ve
bydlet v
tady v
udržet ve
подождать в
počkat v
zůstala v
čekat ve
počkáte v
počkala v

Примеры использования Zůstala v на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Chce, aby Kniha navždy- zůstala v Kryptě.
Он хочет, чтобы Книга навсегда оставалась в Хранилище.
Současně vytvořil jeho kopii, která zůstala v jeho držení.
В то же время он создал копию, которая осталась в его владении.
Nepředpokládám, že bych tě mohl přesvědčit, abys zůstala v New Yorku o trochu déle.
Я не надеюсь убедить тебя остаться в Нью-Йорке еще на какое-то время.
Řekl jsem ti, abys zůstala v autě.
Я сказал тебе оставаться в машине.
Pouze Messina zůstala v byzantských rukou.
И только прибрежная полоса осталась в руках Византии.
Mohu jen doufat, že bych vás mohl přesvědčit, abyste zůstala v Seattlu?
Надеюсь, мы сможем убедить вас остаться в Сиэтле?
Říkali jsme jí, aby zůstala v domě.
Мы сказали ей оставаться в доме.
On jel do Berlína, já zůstala v Paříži.
Он отправился в Берлин, а я осталась в Париже.
Bude, pokud ji dokážu přesvědčit, aby zůstala v L.
Важна, если я смогу убедить ее остаться в Лос-Анджелесе.
Už mi nikdy nekazí, abych zůstala v autě!
Никогда не говори мне оставаться в машине!
Chceš, abych nešla na vysokou? Abych zůstala v Jakartě?
Ты хочешь, чтобы я вместо колледжа осталась в Джакарте?
Udelala bys cokoli, abys zůstala v týhle zemi?
Ты готова на все, лишь бы остаться в этой стране?
Bude toho moci využít, aby zůstala v jeho hlavě.
Она сможет использовать то, что мы сделали, чтобы оставаться в его голове.
Kdybys byla vdaná za muže, abys zůstala v zemi.
Даже если бы ты вышла замуж, чтобы остаться в стране.
Měla jsem, ale někdo mi anonymně zavolal, abych zůstala v Paříži.
Я должна была быть, но получила анонимный звонок с советом остаться в Париже.
Řekla jsem ti abys zůstala v autě.
Я просила тебя остаться в машине.
Zůstala v ekvatoriálním protiproudu.
Он так и оставался в экваториальном противотечении.
Prodejní kancelář zůstala v Chemnitzu.
Офис продаж остался в Хемнице.
Řada prací zůstala v rukopise.
Многое осталось в рукописи.
Řada básníkových prací zůstala v rukopise.
Большинство стихотворений осталось в рукописях.
Результатов: 121, Время: 0.1547

Zůstala v на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский