Приклади вживання
Among the peoples
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
I think that among the peoples constituting geographic groups,
Між народами, які займають географічно суміжне положення,
The Bandung Conference promoted national consciousness among the peoples of Asia and Africa
Сприяла зміцненню національної самосвідомості народів Азії і Африки
Pan-Arabism is a movement for unification among the peoples and countries of the Arab World,
Панарабізм- рух за об'єднання народів і країн арабського світу,
the Games in London may be a true experience of brotherhood among the peoples of the earth.
Ігри в Лондоні стали справжнім досвідом братства між народами Землі».
natural heritage in the various countries of the world are conducive to mutual understanding among the peoples.
охорона культурної та природної спадщини в різних країнах світу сприяє взаєморозумінню між народами;
The EEC affirmed in its preamble that signatory States were“determined to lay the foundations of an ever closer union among the peoples of Europe.”.
Договір про створення ЄЕС, підтвердив у своїй преамбулі, що держави, які підписали його були"визначені, щоб закласти основи для більш тісного союзу народів Європи".
This Treaty marks a new stage in the process of creating an ever closer union among the peoples of Europe…".
Цей Договір ознаменовує новий етап у процесі створення дедалі міцнішого союзу між народами Європи».
this must be expressed by increased exchanges and contacts among the peoples of both continents on all levels of civil society.
це має виражатися в збільшенні обмінів та контактів між населенням двох континентів на всіх рівнях громадянського суспільства.
the London Olympics may be a true experience of brotherhood among the peoples of the Earth".
Ігри в Лондоні стали справжнім досвідом братерства між народами Землі».
the London Olympics may be a true experience of brotherhood among the peoples of the Earth".
Ігри в Лондоні стали справжнім досвідом братерства між народами Землі».
which established a solid foundation for further strengthening of friendship and cooperation among the peoples.
яке встановило міцну основу подальшого укріплення дружби та співробітництва народів.
the London Olympics may be a true experience of brotherhood among the peoples of the Earth".
Ігри в Лондоні стали справжнім досвідом братства між народами Землі».
And agreement was drawn up for a new stage in the process of creating an even close union among the peoples of Europe.
Маастрихтська угода була проголошена як по-чаток нового етапу в процесі створення ще тіснішого союзу на-родів Європи.
close-knit friendship among the peoples of the world.”.
згуртованій дружбі між народами світу.».
Among the peoples living on the planet,
Серед народів, що проживають на планеті,
Just and peaceful coexistence among the peoples of the Middle East can only be achieved through a spirit of cooperation
Справедливого і мирного співіснування людей на Близькому Сході можна досягти лише завдяки духу співпраці та взаємної поваги,
We can assume that the image of the world tree has long been common among the peoples of the Middle East,
Можна припускати, що здавна образ світового древа був поширений серед народів Близького Сходу,
The very attempt to achieve peace through the consultative action he proposed can release such a salutary spirit among the peoples of the earth that no power could resist the final, triumphal outcome.
Сама по собі спроба досягти миру шляхом ради, яку він пропонує, може вивільнити такий благотворний дух серед народів Землі, що ніяка сила не завадить їм досягти величного вінця справи миру.
because the band was often seen as a symbol of unity among the peoples of Yugoslavia.
група була своєрідним символом єдності людей Югославії.
This Treaty marks a new stage in the process of creating an ever closer union among the peoples of Europe, in which decisions are taken as closely as possible to the citizen.
Договір знаменує собою новий етап у процесі створення як ніколи досі згуртованого союзу народів Європи, в якому рішення, що приймаються, спрямовані на якнайповніше задоволення потреб громадян.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文