CROSSROAD - переклад на Українською

['krɒsrəʊd]
['krɒsrəʊd]
перехрестя
intersection
junction
crossroads
crossing
crosshair
the crosshairs
перехресті
crossroads
intersection
crossing
junction
roundabout
роздоріжжі
crossroads
brink
fork in the road

Приклади вживання Crossroad Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
and the transport crossroad of Central and Eastern Europe.
являється транспортний артерією Центральної та Східної Європи.
(h)“Intersection” means any level crossroad, junction or fork,
Термін“перехрестя” означає будь-яке перетин на одному рівні, з'єднання або розгалуження доріг, включаючи територію,
Piraeus, the port of Athens, became the trading crossroad for many countries in the ancient world.
Пірей(гавань Афін) став місцем схрещення торгових шляхів багатьох країн стародавнього світу.
Slovenia is a nation state, situated in Central Europe, at the crossroad of main European cultural and trade routes.
Словенії, офіційно Республіка Словенія, є національна держава в Центральній Європі на перетині основних європейських культурних і торгових шляхів.
and the transport crossroad of Central and East Europe.
являється транспортний артерією Центральної та Східної Європи.
It is necessary to move the SESU tents on government-controlled areas to a distance of 50- 100 meters from the main road, at the crossroad near the bus stop.
Водночас варто перенести намети ДСНС з контрольованої території на відстань за 50- 100 метрів від головної дороги, на розвилці поблизу автобусної зупинки.
you can meet them at each crossroad: here, because of continuous interaction,
і ви зустрінете їх на кожному перехресті; тут вони від безперервної дії один на одного зжилися,
while being on the crossroad of trade ways of the East,
перебуваючи на перехресті торгових шляхів Сходу,
slightly curved for Southwest from the crossroad with the Cardium(North-South street),
трохи вигинався на Південний Захід від перехрестя з Кардієм(вулиця Північ-Південь),
as the island of Corsica is a cultural and historical crossroad between France and Italy
острів Корсика знаходиться на культурно-історичному перехресті між Францією та Італією
Marie Mendras is the author of many books, among them"Russian politic: paradox of a weak state","Russia and Ukraine on crossroad of democracy","The hidden side of power","How Russia is functionning" and others.
Авторка численних книжок:«Російська політика: парадокс слабкої держави»,«Росія та Україна на роздоріжжі демократії»,«Зворотний бік влади»,«Як функціонує Росія» тощо.
Niger was an important economic crossroad, and the empires of Songhai,
Нігер був важливим економічним перехрестям, тому імперії Сонгай,
Because of its geographical position, Greece was a crossroad of civilizations that had left their traces in architecture,
Завдяки своєму географічному положенню Греція була перехрестям цивілізацій, які залишили свої сліди всюди: архітектура музеїв
This is the real Ukrainian crossroad, from which we still cannot see what kind of Maidan this will ultimately be- of Sorrow,
Всеукраїнське роздоріжжя, з якого не розгледіти, яким же врешті має стати Майдан: Скорботи, Розваг, Незалежності, Перемоги- не тієї далекої,
has been a key crossroad between the Mediterranean belt
особливо проти Османської імперії, і одним з ключових перехресть середземноморського поясу
The support concert will be organised by the Congress of Ukrainians in Estonia, the Crossroad of Cultures association, the Ukrainian Cultural Centre,
Організаторами концерту на підтримку України виступили Конгрес українців Естонії, організація«Перехрестя культур», Центр української культури,
a ritual cross-figure on the crossroad and a historic pine-tree in the form of a trident, transferred from the Rudyi Forest.
ритуального хреста-фігури на розвилці доріг та історичної сосни у формі тризуба, перенесеної з Рудого лісу.
as well as Iran and“crossroad” countries like India and Afghanistan).
також Іран і«перехресні» країни, такі як Індія і Афганістан).
The purpose of the exhibition is to present Ukraine as a specific«crossroad» of innovations in the art of the first half of the XX century”,- says Natalia Shpitkovska, the director of the M17 Contemporary Art Center.
Завдання виставки- представити Україну як своєрідне"перехрестя" новацій в мистецтві першої половини XX століття»,- розповідає директор Центру сучасного мистецтва M17 Наталія Шпитковська.
Humanity has reached a crossroad.
Людство дійшло до крайньої межі.
Результати: 1156, Час: 0.0551

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська