DURING THE MAIDAN - переклад на Українською

під час майдану
during the maidan
during the euromaidan
на майдані
on the maidan
on the square
on the maydan
in miami
on the fence
on independence

Приклади вживання During the maidan Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And the absence of the United States at the negotiating table in Minsk in February 2015(as well as the absence of the US Secretary of State in February 2014 among those foreign ministers who provided guarantees for resolving the situation in Ukraine during the Maidan) makes the Minsk Agreements vulnerable and ineffective.
І відсутність за столом переговорів у Мінську в лютому 2015 року Сполучених Штатів(також як і відсутність держсекретаря США в лютому 2014 року серед тих міністрів закордонних справ, які давали гарантії врегулювання ситуації в Україні в дні Майдану), робить Мінські домовленості вразливими та неефективними.
evidence of this is the fact that the development of events during the Maidan of 2004 and Maidan of 2013- 2014 was a complete surprise for the Russian government(despite the fact that in 2014 it was more prepared
свідченням чого є те, що розвиток подій під час Майдану 2004 року та Майдану 2013- 2014 років був цілковитою несподіванкою для російської влади(не дивлячись на те, що в 2014 році вона була більш підготовлена
Everybody expected the qualified change of the journalism after the Revolution of Dignity as journalists made their best during the Maidan. But it is a very sad situation when somebody is writing about the military campaign in the ATO zone
Після Революції Гідності всі очікували якісної зміни журналістики, оскільки журналісти на Майдані показали себе з хорошої сторони. Але дуже сумно, коли одні висвітлюють бойові дії в зоні АТО, а інші продовжують грати в олігархічні ігри.
This process started during the Maidan.
Цей процес стартував ще під час Майдану.
During the Maidan, Sergei helped the activists.
Під час Майдану Сергій допомагав активістам.
During the Maidan, youth was third in number.
Під час Майдану, молодь була третьою за чисельністю.
During the Maidan she was involved in several public initiatives.
Під час Майдану, була залучення до декількох громадських ініціатив.
During the Maidan they asked:"What is happening in Kiev?".
Під час Майдану вони запитували:«Що відбувається у Києві?».
The real chance for dialogue was lost during the Maidan and afterwards.
Реальний шанс на діалог помер під час Майдану і після нього.
There are problems with the investigation of crimes committed during the Maidan.
Однак, досі тривають розслідування злочинів, які вчинили під час Майдану.
I took note of those people I spoke to to during the Maidan.
Я записував тих людей, з якими спілкувався під час Майдану.
We became sure of it during the Maidan, people rallied then very much.
У цьому можна було переконатися під час Майдану, тоді люди дуже згуртувалися.
The interlocutor said that there were a few provocations against Jews during the Maidan protests.
Співрозмовник сказав, що під час акцій протесту на Майдані сталося декілька антисемітських провокацій.
Secondly, the violence during the Maidan in 2013-2014 united the Ukrainian people as a nation.
По-друге, насильство під час Майдану в 2013-2014 роках об'єднало український народ як націю.
During the Maidan there were Ukrainian media reports,
Під час Майдану були українські ЗМІ,
In fact all my Russian friends supported us both at during the Maidan and after Crimea”.
По суті, всі мої російські друзі підтримали нас і під час Майдану, і після Криму.
During the Maidan, it was much scarier to stay at home than go to the square.
Під час Майдану страшніше було лишатися вдома, ніж йти на площу.
This struggle began during the Maidan which Ukrainians supported for the sake of reforms of their state.
Ця боротьба розпочалась під час Майдану, на який українці вийшли для того, щоб реформувати свою державу.
One of them was killed during the Maidan events, and six while reporting on antiterrorist operations in Eastern Ukraine.
Один з них був убитий під час подій Майдану, і шість представників ЗМІ- під час ведення репортажів про антитерористичну операцію у східній Україні.
I met two young men who had joined a self-defense unit during the Maidan.
я познайомилася з двома молодими чоловіками, які вступили в загін самооборони під час Майдану.
Результати: 349, Час: 0.0516

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська