FOR THE IMPLEMENTATION OF THE MINSK AGREEMENTS - переклад на Українською

[fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə minsk ə'griːmənts]
[fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə minsk ə'griːmənts]
з імплементації мінських домовленостей
for the implementation of the minsk agreements
to implement the minsk agreements
для виконання мінських угод
for the implementation of the minsk agreements
to implement the minsk agreement
з імплементації мінських угод
for the implementation of the minsk agreements
у виконанні мінських домовленостей
in the implementation of the minsk agreements
on implementing the minsk agreements
з реалізації мінських угод
for the implementation of the minsk agreements

Приклади вживання For the implementation of the minsk agreements Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
according to the Package of Measures for the Implementation of the Minsk Agreements, an immediate and comprehensive ceasefire in certain areas of the Donetsk
у відповідності до Комплексу заходів з імплементації Мінських домовленостей, негайне та всебічне припинення вогню в окремих регіонах Донецької
there has been no progress in the implementation of the political aspects of the Package of Measures for the Implementation of the Minsk Agreements.
відсутній прогрес у сфері впровадження політичних аспектів Пакету заходів з реалізації Мінських угод.
there has been no progress in the implementation of the political aspects of the Package of Measures for the Implementation of the Minsk Agreements.
не було досягнуто ніякого прогресу в частині реалізації політичних аспектів Комплексу заходів з реалізації Мінських угод.
according to the Package of Measures for the Implementation of the Minsk Agreements, an immediate and comprehensive ceasefire in certain areas of the Donetsk
відповідно до комплексу заходів з виконання Мінських угод, негайне і повне припинення вогню в окремих районах Донецької
It is also necessary to pass the laws necessary for the implementation of the Minsk agreements,” noted Vadym Novynskyi,
Слід також прийняти закони, необхідні для виконання Мінських домовленостей»,- зазначив Вадим Новинський,
In accordance with the provisions of the Addendum to the“Package of measures for the implementation of the Minsk agreements”, the SMM received on 1 October from the Ukrainian Armed Forces the co-ordinates of some permanent weapons storage sites.
Відповідно до положень доповнення до пакет заходів з реалізації мінських, СММ отримала 1 жовтня від Збройних сил України координати деяких місць постійного зберігання зброї.
In accordance with the provisions of the Addendum to the“Package of measures for the implementation of the Minsk agreements”, the SMM received on 1 October from the Ukrainian Armed Forces the co-ordinates of some permanent weapons storage sites.
Відповідно до положень Додатку до«Комплексу заходів з виконання Мінських угод», СММ отримала 1 жовтня від Збройних сил України координати кількох постійних місць зберігання озброєння.
This would be in keeping with the recently agreed"Package of measures for the implementation of the Minsk agreements" and the commitment to release all hostages
Це буде в дусі нещодавно погодженого«Пакету заходів із впровадження Мінських угод» і зобов'язання звільнити усіх заручників
The signs of the implementation of such plans by Moscow are its blocking of the process of adoption of the“road map” for the implementation of the Minsk Agreements, periodic intensification of hostilities in the conflict zone,
Ознаками реалізації Москвою таких планів є блокування процесу прийняття«дорожньої карти» імплементації Мінських домовленостей, періодична активізація бойових дій в зоні конфлікту,
there has been no progress in the implementation of the political aspects of the Package of Measures for the Implementation of the Minsk Agreements.
не будо досягнуто жодного прогресу у питанні виконання політичних пунктів Комплексу заходів з виконання Мінських угод.
for Donbas,">as indicated in the Complex of Measures for the Implementation of the Minsk Agreements of 2015.
зазначено в Комплексі заходів щодо виконання Мінських домовленостей від 2015 року.
endorsed the“Package of Measures for the Implementation of the Minsk Agreements”, adopted
схвалила“Компекс заходів щодо виконання мінських угод”, який був прийнятий
we are to state that in almost a year after the adoption of the Complex of Measures for the Implementation of the Minsk agreements, situation in the East of Ukraine remains to be extremely fragile
змушені констатувати, що майже через рік після схвалення Комплексу заходів з імплементації Мінських домовленостей обстановка на сході України продовжує залишатися вкрай крихкою
This meeting followed on from the signing of a“Package of Measures for the implementation of the Minsk agreements” in Minsk
Ця зустріч відбулася після підписання"Комплексу заходів з реалізації мінських угод"в Мінську
As part of its support for the implementation of the Minsk agreements, the European Union is stepping up its support for the work of the Organisation for Security
В рамках підтримки реалізації Мінських домовленостей Європейський Союз нарощує свою підтримку діяльності Організації з безпеки
illegitimate“annexation” of Crimea, welcome the Package of Measures for the Implementation of the Minsk Agreements signed on 12 February 2015, and encourage Ukraine to continue reform efforts.
вітають ухвалення програми заходів на виконання Мінських домовленостей, як було затверджено 12 лютого 2015 року, і закликають Україну продовжити процес реформування.
as well as the“Declaration in Support of the Package of Measures for the Implementation of the Minsk Agreements,” received the informal name:
конфлікту на сході України, а також«Декларація на підтримку Комплексу заходів з виконання Мінських угод» отримали неофіційну назву:
of the ceasefire agreed on in the Package of Measures for the Implementation of the Minsk Agreements, signed in Minsk on 12 February 2015,
узгодженої в пакеті заходів з імплементації Мінських угод, підписаних у Мінську 12 лютого 2015 р.,
The French president called for the implementation of the Minsk agreements by implementing the Steinmeier formula.
Французький президент закликав реалізувати мінські домовленості, запровадивши формулу Штайнмаєра.
Having regard to the“Package of measures for the implementation of the Minsk Agreements” adopted
Беручи до уваги«Комплекс заходів щодо імплементації Мінських домовленостей», схвалений
Результати: 319, Час: 0.1538

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська