Приклади вживання
Agreement
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
arranges the appropriate time for agreement signing during the following telephone communication with the manager.
клієнт отримує всі необхідні уточнення по продукту та узгоджує зручний для нього час підписання договорів.
who sell goods and services to franchisees that are mandated by the franchise agreement.
продають товари і послуги, передбачені угодами про франшизу, одержувачам франшизи.
Enterprises operating in Ukraine for processing amaranth conclude an agreement with farms, according to which they buy back 100% of the future harvest.
Існуючі в Україні підприємства з переробки амаранту укладають з фермерськими господарствами договори, згідно яких вони викуповують 100% майбутнього врожаю.
thanks to which Emperor Nicholas I was able to conclude an agreement on external loans for 300 million rubles.
завдяки якому імператор Микола I зміг укласти договори про зовнішні позики на 300 мільйонів рублів.
A year later, on 3 June 2009 the mayor of Kiev Leonid Chernovetsky has signed both the lease agreement on the terms of Vadim Rabinovich.
А вже за рік- 3 червня 2009 року -мер Києва Леонід Черновецький підписав обидва договори про оренду на умовах Вадима Рабіновича.
The AMC later stated that the manufacturers of cigarettes began to enter into agreement for their distribution in Ukraine with competitors TEDIS Ukraine.
В АМКУ пізніше заявили, що виробники сигарет почали укладати договори на їх дистрибуцію по Україні з конкурентами TEDIS Ukraine.
Land the court referred to the state in 2017- then the court invalidated the agreement according to which the residence of 2007 was taken out of the state.
Земельні ділянки суд передав державі 2017 року- тоді суд визнав недійними договори, відповідно до яких резиденцію 2007 року вивели з держвласності.
change and agreement cancelation.
зміни і розірвання договорів.
according to the Minsk agreement, belongs to Ukraine.
згідно з мінськими угодами, належить Україні.
Licensee, in the terms and order stipulated by the Agreement, performs the first payment to the Licensor of the license fee for obtaining a License for the Project in accordance with the chosen Tariff.
Ліцензіат в передбачені Договором строки та порядку здійснює першу оплату Ліцензіару ліцензійної винагороди за отримання Ліцензії для Проекту відповідно до обраного Тарифу.
More detailed information can be found in the Public Offer Agreement and in the order form,
З більш детальною інформацією можна ознайомитися в Договорі публічної оферти і в бланку замовлення,
We may, upon mutual agreement with you, provide resources from our security group to assist with an identified security breach.
Ми за взаємною згодою з вами можемо надавати ресурси від нашої групи безпеки, щоб допомогти у визначенні порушення вимог безпеки.
The ticket price specified by the Organizer when creating the Event shall include the Company's remuneration specified in the Agency Agreement or Annexes hereto.
Вартість квитка яку Організатор вказує при створенні Заходу повинна включати винагороду Компанії обумовлену в Агентському Договорі чи Додатках до нього.
This means that all changes should be made only by agreement of the parties and to be issued as a separate document entered into between the employer and employee in writing.
А це означає, що всі зміни повинні вноситися тільки за згодою сторін і бути оформлені окремим документом, укладеним між роботодавцем і працівником у письмовій формі.
All this suggests that the agreement of the theory with experiments,
Все це говорить про те, що згода теорії з експериментами,
For all other matters not provided for in this Agreement, the Parties shall be guided by the applicable law of Ukraine.
З усіх інших питань, не передбачених в цьому Договорі, Сторони керуються чинним законодавством України.
The board may be invited, by agreement of the manager with the head of the financial department,
У колегії можуть бути пріглашаеми, за згодою керівника з завідувачем фінансовим відділом,
Agreement of copyright transfer from authors to publisher(the original
Згода на передачу прав від авторів до видавника(оригінал
The agreement also foresees a settlement to a decades-old dispute over property between the Greek state
Також в угоді передбачено врегулювання багаторічної суперечки про власність між грецькою державою
The agreement to hold the elections without proper safety guarantee to Ukrainian parties, candidates and media.
Згода на вибори без забезпечення безпеки для українським партій, кандидатів і ЗМІ.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文