implementation of the minsk agreementsimplementing the minsk agreement
з імплементації мінських домовленостей
for the implementation of the minsk agreementsto implement the minsk agreements
реалізувати мінські домовленості
до реалізації мінських угод
виконати мінські домовленості
Приклади вживання
To implement the minsk agreements
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Mogherini admitted Russia's failure to implement the Minsk Agreements and Moscow's continuing the military aggression against Ukraine.
Могеріні визнала невиконання Росією Мінських домовленостей та продовження Москвою збройної агресії проти України.
We think that the measures to implement the Minsk Agreements adopted in February 2015 has no alternative.
Ми вважаємо, що Комплекс заходів щодо виконання Мінських домовленостей, прийнятий у лютому 2015 року, залишається без альтернативи.
The only way to implement the Minsk agreements is the cessation of military aggression
Єдиним шляхом виконання Мінських угод є припинення військової агресії
About it, Cohen said at the meeting of the UN security Council on the occasion of the fourth anniversary of the signing of a package of measures to implement the Minsk agreements.
Про це Коен сказав на засіданні Ради безпеки ООН з приводу четвертої річниці з часу підписання Комплексу заходів з виконання Мінських угод.
I think that there President Zelensky will have to outline in detail how he himself sees his actions to implement the Minsk Agreements.”.
Я гадаю, там президент Зеленський повинен буде докладно викласти, як він бачить сам свої дії щодо виконання Мінських домовленостей".
It certainly wants to restore sovereignty and territorial integrity and as a result it has a great incentive to implement the Minsk agreements," he said.
Вона хоче відновити суверенітет на своїй території і тому має стимули для втілення Мінських домовленостей",- розповів він.
Reportedly, that they spoke about the situation in Ukraine and the need to implement the Minsk agreements.
I think that there President Zelensky will have to outline in detail how he himself sees his actions to implement the Minsk Agreements.”.
За його словами, президент України Володимир Зеленський повинен буде докладно пояснити,«як він бачить сам свої дії по виконанню мінських домовленостей».
We appeal to all parties to finally show the political will to implement the Minsk agreements.
Ми закликаємо всі сторони нарешті довести наявність політичної волі для втілення мінських угод.
Yesterday was four years from the date of signing of a package of measures to implement the Minsk agreements.
Вчора виповнилося чотири роки з дня підписання Комплексу заходів по виконанню Мінських угод.
According to him, Moscow is not interested in taking steps to implement the Minsk agreements.
На його думку, Москва робить усе для того, щоб вийти з Мінських домовленостей.
Moscow is not going to implement the Minsk agreements- it is not part of its plans,
Москва не збирається виконувати мінські угоди- це не входить у її плани, як і виведення окупаційних військ з нашої території
In addition, he stressed that steps should be taken to implement the Minsk agreements, but"the negotiations are now in a deadlock
Крім цього він наголосив, що необхідно зробити кроки до виконання Мінських домовленостей, однак«наразі перемовини зайшли у глухий кут
calls on Russia to implement the Minsk agreements, especially in the area of security,
закликає Росію виконувати Мінські домовленості, зокрема у безпековій складовій,
an effective tool,” which force Russia to implement the Minsk Agreements.
ефективний інструмент», що примушує Росію до виконання Мінських домовленостей.
Peace depends on Russian agreementto implement the Minsk agreements, which call for the restoration of Ukrainian sovereignty over the entire Donbas,
Мир залежить від російської згоди виконати Мінські угоди, які вимагають відновлення українського суверенітету на всій території Донбасу,
The NSDC Secretary also said that there is only one way to implement the Minsk agreements, which constantly recalls Putin- the cessation of military aggression
Секретар РНБО також заявив, що є лише один шлях до виконання Мінських угод, про які постійно згадує Путін,- припинення військової агресії
reaffirm our efforts to implement the Minsk agreements, which are the only way to find a political solution to the conflict.
які докладаються з нашого боку для реалізації Мінських домовленостей, єдиного можливого шляху політичного врегулювання конфлікту.
He expressed the opinion that in order to implement the Minsk agreements, it is necessary to intensify the connection of the United States
Він висловив думку, що для реалізації Мінських угод потрібно інтенсивніше підключати США і Велику Британію
In this context, the United States continues to call on Russia's leadership to implement the Minsk agreements and to reach a lasting
У цьому контексті, ми і надалі закликаємо керівництво Росії виконати Мінські угоди та досягнути тривалого
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文