THE FULL IMPLEMENTATION OF THE MINSK AGREEMENTS - переклад на Українською

[ðə fʊl ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə minsk ə'griːmənts]
[ðə fʊl ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə minsk ə'griːmənts]
повного виконання мінських угод
full implementation of the minsk agreements
to fully implement the minsk agreements
full implementation of the minsk treaties
повного виконання мінських домовленостей
full implementation of the minsk agreements
minsk agreements are fully implemented
повної імплементації мінських домовленостей
full implementation of the minsk agreements
повної реалізації мінських угод
full implementation of the minsk agreements
цілковитого виконання мінських угод
full implementation of the minsk agreements
повне виконання мінських домовленостей
full implementation of the minsk agreements
повне виконання мінських угод
full implementation of the minsk agreements
complete implementation of the minsk agreements
повному виконанні мінських домовленостей
the full implementation of the minsk agreements
повною імплементацією мінських домовленостей
full implementation of the minsk agreements

Приклади вживання The full implementation of the minsk agreements Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Earlier, U.S. Secretary of state John Kerry said that the U.S. was willing to lift sanctions against Russia with the full implementation of the Minsk agreements.
Раніше держсекретар США Джон Керрі заявляв, що США готові зняти санкції з Росії при повному виконанні мінських домовленостей.
We underline that there is a close link between sanctions and the full implementation of the Minsk agreements.
Також наголошується на тісному зв'язку між санкціями і повною імплементацією мінських домовленостей.
Therefore, we insist on the full implementation of the Minsk agreements and invite all our partners to join us in this issue," European Council President Donald Tusk said.
Тому ми наполягаємо на повній імплементації Мінських домовленостей та заохочуємо усіх наших партнерів приєднатися до нас у цьому»,- наголосив президент Європейської ради Дональд Туск.
We closely follow the situation in the East of your country and insist on the full implementation of the Minsk agreements.
Ми спостерігаємо за ситуацією на Сході вашої країни і наполягаємо на повному виконанні Мінських угод.
NATO noted the importance of the full implementation of the Minsk agreements and pledged to support the territorial integrity
У НАТО наголосили на важливості цілковитої імплементації мінських домовленостей і запевнили в підтримці територіальної цілісності
Leaders reiterated the full implementation of the Minsk Agreements as the basis for a sustainable
Керівники знов підтвердили повне впровадження Мінських домовленостей як основу стійкого
The full implementation of the Minsk agreements remains a key element for any substantial change in EU-Russia relations.
Повна імплементація Мінських угод є ключовим елементом для будь-яких істотних змін у відносинах ЄС-Росія.
continues to call for the full implementation of the Minsk Agreements.
надалі закликає до повної імплементації Мінських угод.
directly linked to the full implementation of the Minsk agreements.
прямо пов'язані із повним виконанням Мінських угод.
There is also no fatigue in our work to support the full implementation of the Minsk Agreements.
Також немає жодної втоми у нашій роботі з підтримки повного впровадження Мінських угод.
He said that full compliance with the ceasefire is a decisive step towards the full implementation of the Minsk agreements, which is the basis for the peaceful and sustainable settlement of the conflict,
Він наголосив, що повне дотримання режиму припинення вогню є вирішальним кроком на шляху до повного виконання Мінських угод, що є основою для мирного
peaceful resolution of the conflict in view of the full implementation of the Minsk agreements by all sides and of measures aimed at rebuilding confidence while underlining the responsibility of the Russian Federation in this regard.
мирне вирішення конфлікту з урахуванням повного виконання Мінських угод всіма сторонами, а також заходів, спрямованих на відновлення довіри, підкресливши відповідальність Російської Федерації у цьому питанні.
The EU sanctions will remain linked to the full implementation of the Minsk agreements and should be extended during the next European Council meeting," she said.
Санкції ЄС(проти Росії- ред.) залишатимуться прив'язаними до повного виконання Мінських домовленостей і мають бути продовжені під час наступного засідання Європейської ради",- зауважила вона.
I like to underline that a peaceful settlement of the conflict in Eastern Ukraine requires the full implementation of the Minsk agreements and thus the respect for sovereignty
Я хотіла би підкреслити: мирне врегулювання конфлікту на Сході Україні вимагає повного виконання Мінських угод, а відтак- шани суверенітету
They underscored the importance of achieving a sustainable political solution to the conflict based on the full implementation of the Minsk agreements, and called on Russia to fully assume its responsibility in this regard.
Вони підкреслили важливість досягнення тривалого політичного рішення конфлікту на основі повного виконання Мінських домовленостей та закликали Росію повною мірою визнати свою відповідальність у цьому зв'язку.
This represents a window of opportunity to move towards the full implementation of the Minsk agreements and the Association Council called for the quick
Це відкриває вікно можливостей на шляху до повної імплементації Мінських домовленостей, і рада асоціації закликала до швидкого
Full observance of the ceasefire is a crucial step towards the full implementation of the Minsk agreements, which is the basis for a peaceful and sustainable resolution of the conflict,
Повне дотримання режиму припинення вогню є найважливішим кроком на шляху до повної реалізації Мінських угод, які є основою для мирного
Full observance of the ceasefire is a crucial step towards the full implementation of the Minsk agreements, which is the basis for a peaceful and sustainable resolution of the conflict,
Що повне дотримання режиму припинення вогню є вирішальним кроком на шляху до повного виконання Мінських угод, що є основою для мирного
would create the necessary security conditions for the full implementation of the Minsk Agreements.
створить необхідні безпекові умови для повної імплементації Мінських домовленостей.
underline that sanctions imposed on Russia must remain in place until the full implementation of the Minsk agreements and restoration of sovereignty
запроваджені проти Росії санкції мають залишатися в дії до повного виконання Мінських домовленостей та відновлення суверенітету
Результати: 74, Час: 0.0806

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська