It is unacceptable and I will not let that happen.
Це- неприйнятно і ми не дозволимо цього.
Emmanuel Macron has launched the presidential campaign himself, I will not let him run alone,” she said.
Еммануель Макрон вже фактично почав президентську кампанію, я не дозволю йому брати в ній участь наодинці”,- додала вона.
He insulted Merkel in a newspaper interview saying,“I will not let myself be dismissed by a chancellor who is only chancellor because of me.”.
Голова ХСС сказав виданню“Süddeutsche Zeitung”:“ Я не дам собі бути покинутим Канцлером, яка тільки через мене є Канцлером.”.
I will not let this plane crash… be the most important thing in my life!
Я не дозволю цій авіакатастрофі… стати головною подією в моєму житті!
I do not know the Lord, and moreover, I will not let Israel go.'.
Я не знаю Господа і також Ізраїля не відпущу" Вих.
I will not let anyone into our country that I think poses a risk to us," she said during the second presidential debate.
Я не дозволю, щоб у нашу країну в'їжджав хтось, що становить загрозудля нас»,- сказала вона в ході других президентських дебатів.
I like it when fashion goes out on the street, but I will not let it come in from there.
Я люблю, коли мода виходить на вулицю, але не допускаю, аби вона приходила звідти.
But, in this political chess match, I will not let Ukraine be a pawn.”.
Але в цьому політичному шаховому матчі я не дозволю Україні бути пішаком”.
Emmanuel Macron has launched the presidential campaign himself, I will not let him run alone,” she said.
Еммануель Макрон сам вже запустив президентську кампанію, я не дозволю йому брати участь самостійно",- сказала Ле Пен.
As attorney general, I will not let this Department be simply a bystander during this important moment in history.\".
Як генеральний прокурор, я не дозволю, щоб наше міністерство залишалося просто спостерігачем в цей важливий момент історії".
And Daddy said,"Look here…"… I will not let you publish such a thing!"!
А Татусь сказав,'Бач,…'… я не дозволю тобі опублікувати щось на кшталт цього!
Let a single hair still bind me to my people and I will not let it snap.
Якщо лише одна волосинка буде з'єднувати мене з моїми друзями, я не дозволю їй порватися.
Dupa had installed trial expiration(in fact I removed soon) I will not let you reinstall it, even if I changed the date and I sistemului.
Dupa пробного(насправді я деінсталювати швидко) не дозволяє мені встановити його заново, навіть якщо ми змінили дату sistemului.
Do not do this, I will not let you do this, never, okay?
Не робіть цього, я не дозволятиму вам цього робити, ніколи, гаразд?
Now she- our, my, and I will not let her into the sky.
Тепер вона- наша, моя, і я не відпущу її в небо.
I have returned and I will not let you forget- you, the people who sit in these armchairs in parliament- about the boys who began laying down their lives for Ukraine on Maidan Square and continue dying today in the east," she said.
Я повернулася і я не дам вам забути- хто сидить в кріслах Верховної Ради- про тих хлопців, які починали лягати за Україну на Майдані і продовжують зараз вмирати за неї на Донбасі.
I will not let the cormorants in the struggle for power have undermined the stability of our country”- a statement of Victor Yushchenko's version of the RIA“Novosti”.
Я не допущу, щоб баклани в боротьбі за владу підірвали стабільність у нашій державі”- заява Віктора Ющенка за версією РІА“Новости”.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文