IN CASES STIPULATED BY - переклад на Українською

[in 'keisiz 'stipjʊleitid bai]
[in 'keisiz 'stipjʊleitid bai]
у випадках передбачених

Приклади вживання In cases stipulated by Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In cases stipulated by the Federal law,
У випадках, передбачених федеральним законом,
which are opened in cases stipulated by the laws of Ukraine
що відкриваються у випадках, передбачених законами України
Settling with customs authorities in cases stipulated by the legislation of Ukraine;
Розрахунки з митними органами у випадках, передбачених законодавством України;
Restrictions are possible only in cases stipulated by the legislation of the Russian Federation.
Обмеження можливі лише у випадках, передбачених законодавством Російської Федерації.
Termination of citizenship of Ukraine in cases stipulated by law is a constitutional norm.
Припинення громадянства України у випадках, передбачених законом є конституційною нормою.
In cases stipulated by this Code protocols shall be made during the tax inspection.
У випадках, передбачених цим Кодексом, при проведенні дій по здійсненню податкового контролю складаються протоколи.
Designate the acting principal of the institution in cases stipulated by the law;
Поставя окончователя длужносци директора установи у случайох яки утвердзени зоз законом;
Mandatory certification is carried out in cases stipulated by legislative acts of the Russian Federation.
Обов'язкова сертифікація повинна здійснюватися у випадках, передбачених законодавчими актами Російської Федерації.
other bodies in cases stipulated by the legislation of Ukraine;
податковими та іншими органами у випадках, передбачених законодавством України;
The termination of the citizenship of Ukraine in cases stipulated by law is a constitutional norm.
Припинення громадянства України у випадках, передбачених законом є конституційною нормою.
Hearing cases at a closed session shall be allowed only in cases stipulated by the law.
Слухання справ у закритому засіданні допускається лише у випадках, передбачених законом.
In cases stipulated by law the parties may be also organizations,
У випадках, передбачених законом, сторонами можуть бути і організації,
precious stones in cases stipulated by the National Bank;
дорогоцінних каменів у випадках, передбачених Національним банком;
it is necessary only in cases stipulated by federal laws.
подаються при державній реєстрації, необхідно тільки у випадках, передбачених федеральними законами.
Sale of the mortgaged property at a closed auction is allowed only in cases stipulated by the Federal law.
Продаж заставленого майна на закритому аукціоні допускається лише у випадках, передбачених федеральним законом.
private information concerning PO ICMIP members in cases stipulated by law;
приватної інформації, яка стосується членів ГО ІКМІВ, у випадках, передбачених законодавством;
To refuse this Agreement in the order and in cases stipulated by this Agreement and the current legislation of Ukraine.
Відмовитися від цієї Угоди в порядку і у випадках, передбачених цією Угодою та чинним законодавством України.
Coordination of activities of Executive authorities in cases stipulated by law, local self-government bodies on social protection of veterans.
Координації діяльності органів виконавчої влади та у випадках, передбачених законом, органів місцевого самоврядування, з питань соціального захисту ветеранів.
or through self-nomination in cases stipulated by this law.
або шляхом самовисування у випадках, передбачених цим Законом.
Charitable donations received by the Fund may be returned to the Benefactor only in cases stipulated by the legislation of Ukraine.
Отримані Фондом Благодійні пожертви можуть бути повернені Благодійнику виключно у випадках, передбачених законодавством України.
Результати: 282, Час: 0.0552

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська