IN THE PREFACE - переклад на Українською

[in ðə 'prefis]
[in ðə 'prefis]
у передмові
in the preface
in the foreword
in the introduction

Приклади вживання In the preface Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
so common that it makes the most sense for me to address them here, in the preface.
вона має більше сенсу для мене, щоб звернутися до них тут, в передмові.
If in France, we strive to more originality,” he wrote in the preface to“I Spit,” signed in his own name,“no anxiety is felt in exploiting unblushingly a formula which has proved its value.”.
Якщо ми у Франції прагнемо більше ориґінальності,- писав він у передмові до«Я прийду плюнути на ваші могили», підписаній його власним іменем,- не відчувається ніякої тривоги в тому, щоб безсоромно експлуатувати формулу, яка довела свою вартісність».
In the preface to his The South Australian System of Conveyancing by Registration of Title,
У передмові до своєї книги«Південноавстралійська система передачі прав на нерухомість шляхом реєстрації титулу(права)»,
In the preface to the 1977 English translation Murray Rothbard called The Production of Security the"first presentation anywhere in human history of what is now called anarcho-capitalism" though admitting that"Molinari did not use the terminology, and probably would have balked at the name".
У передмові до англомовного видання 1977 року Мюррей Ротбард назвав Виробництво безпеки«першої демонстрації за історію людства того, що тепер називають анархо-капіталізмом» хоч і визнавши, що«Молінарі не користувався такими термінами, та мабуть не схвалив би їх».
In fact, as my Predecessor Pope Pius XI recalled in the preface to the Apostolic Constitution Deus Scientiarum Dominus,[5]
Дійсно, як нагадав мій попередник Папа Пій XI у передмові до Апостольської Конституції Deus Scientiarum Dominus, починаючи від раннього періоду,
In the preface to his book, The South Australian System of Conveyancing by Registration of Title,
У передмові до своєї книги«Південноавстралійська система передачі прав на нерухомість шляхом реєстрації титулу(права)»,
By 1933, in the preface to On the Rocks, he was writing that"if we desire a certain type of civilization
До 1933 року в передмові до На мілині він писав, що"Якщо ми хочемо досягнути певного типу цивілізації
As described in the Preface, I'm going to keep the main text of the chapters as clean as possible,
Як описано в Передмові, я буду зберігати головний текст розділів максимально чистим,в якому містяться важливі бібліографічні відомості та вказівки на більш докладні матеріал.">
Racine makes a very humble apology in the preface to the"Britannicus" for having disposed of Junia amongst the Vestals,
Расін у своїй передмові до«Британіка» скромно просить вибачення за те, що ввів Юнію в коло весталок,
In the preface to his book on British plants published in 1690,
У передмові своєї книги про британські рослини, опублікованої в 1690 р,
characterised by an interest in the collective rather than individuals.[5] In the preface, Romains says that the ideas behind it can be traced to his very first work, La vie unanime, published in 1904.
характеризується інтересом до колективного, а не індивідуального.[5] У передмові Ромен говорить, що цю ідею можна простежити з його найпершого твору, La vie unanime, опублікованого у 1904 році.
however- and particularly in the preface to the first volume of my book on Jesus of Nazareth- I explained clearly that historical-critical exegesis is necessary for a faith that does not propose myths with historical images, but calls for a genuine historicity
особливо в передмові до першого тому моєї книги«Ісус з Назарету», що науково-критична екзегеза необхідна для віри, яка не підміняє історії міфами, але наполягає на справжній історичності, і яка повинна тому пред'являти історичну реальність своїх тверджень,
In the preface of the"Critique of Political Economy," published at Berlin,
В передмові до свого твору:«До критики політичної економії»,
In the preface to A Contribution to the Critique of Political Economy,in common the opposition of our view"- the materialist conception of history which was elaborated mainly by Marx-"to the ideological view of German philosophy, in fact, to settle accounts with our erstwhile philosophical conscience.">
В передмові до свого твору:«До критики політичної економії»,
In the preface to the second"volume" of the American edition,
У передмові до другого"Тома" американського видання,
Michael Faraday wrote in the preface to his Experimental Researches,the opinion I have given;… but the point itself is of such great importance that I intend at the first opportunity renewing the inquiry, and, if I can, rendering the proofs either on the one side or the other, undeniable to all."[2].">
Майкл Фарадей писав у передмові до своїх експериментальних досліджень щодо питання,
This view is reflected in the canon of Melito of Sardis, and in the prefaces and letters of Jerome.
Ця думка зображений в каноні Меліто Сардинського, а також у передмовах та листах Єроніма.
In the preface to the book noted.
У передмові до книжки зазначено.
In the preface to the book by P.
У передмові до книги П.
In the preface to the book“The evolution of culture.
У передмові до книги"Еволюція культури.
Результати: 215, Час: 0.0421

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська