IN THEIR OWN COUNTRIES - переклад на Українською

[in ðeər əʊn 'kʌntriz]
[in ðeər əʊn 'kʌntriz]
у своїх країнах
in their countries
in their own countries
at home
in their jurisdictions
from their nation
in their homelands
на своїй батьківщині
in their homeland
in their own countries
in their home country
on the native land
у своїй країні
in their country
at home
in your state
in your own land
in spain
у своїй вітчизні
in his own country
in their own land

Приклади вживання In their own countries Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's not a surprise that those that rule without democracy in their own countries are trying to prop up Maduro while he is in dire straights.
Немає нічого дивного, що ті, хто урядує без демократії та верховенства права у власних країнах, допомагають Мадуро, коли під ним хитається крісло….
politicians have the opportunity to implement it in their own countries.
політики мали можливість впровадити її в своїх державах.
France- looking to escape relatively restrictive tax regimes in their own countries- flocked to the country..
Франції, які хотіли уникнути жорстких податкових режимів в своїх країнах, кинулися на Мальту.
Before coming to Romania, non-EU students should have their documents endorsed by the Romanian Embassies in their own countries and then they should obtain a valid study visa in Romania.
До прибуття до Румунії іноземні студенти повинні завірити документи в посольстві Румунії в їх власній країні, після чого потрібно отримати румунську студентську візу.
The Assembly invited member States who take necessary measures for reduction of alcohol consumption in their own countries(the Chronicle who, 1980).
Асамблея запропонувала державам- членам ВООЗ прийняти необхідні заходи для зниження споживання алкоголю в своїх країнах(Хроніка ВООЗ, 1980).
Putin's facilitation of the regrowth of the Russian Orthodox Church's influence has endeared him to those who want to see a greater role for the church in their own countries.
Сприяння Путіна розростання впливу Російської Православної Церкви розташування до нього тих, хто хоче, щоб церква відігравала велику роль в їх власних країнах.
Iran are trying to pre-empt similar revolutions in their own countries.
Ірану намагаються запобігти аналогічним революціям у власних країнах.
It is all the more frozen because the capitalists refuse to invest in their own countries.
Він заморожуються тим впевненіше, що капіталісти відмовляються інвестувати на своїй власній землі.
Before coming to Romania, the international students should have their documents endorsed within the Romanian embassies in their own countries; there, they should obtain a valid visa for studying in Romania.
До прибуття до Румунії іноземні студенти повинні завірити документи в посольстві Румунії в їх власній країні, після чого потрібно отримати румунську студентську візу.
We are called to pray that young people in Africa may have access to education and work in their own countries.
Молитися за те, щоб молодь африканського континенту мала доступ до освіти і роботи в своїй батьківщині.
It's not a surprise that those who rule without democracy in their own countries are trying to prop up Maduro while he is in dire straits.
Немає нічого дивного, що ті, хто урядує без демократії та верховенства права у власних країнах, допомагають Мадуро, коли під ним хитається крісло….
non-governmental groups to influence leftist parties in their own countries.
неурядових груп для дії на партії лівого крила в їх власних країнах.
he said,“when they become minorities in their own countries, and they have lost the only place in the world that could be called home”.
коли стане меншиною у своїх країнах, і втратить єдине місце у світі, яке можна було б назвати домівкою”.
lulled by plummeting infection rates in their own countries, and treatment protocols that can keep the disease at bay for decades,
заспокоєні різким зниженням інфекційних захворювань у своїх країнах і протоколами лікування, які можуть стримувати розвиток цієї хвороби десятки років,
Consumers may be entitled to statutory rights in their own countries which are not restricted by these warranty terms
Споживачі можуть мати встановлені законом права у своїх країнах, які не обмежені цими умовами гарантії, так
the money supply of the banks in their own countries.
також грошову базу банків у своїй країні.
All athletes were tested in their own countries.[1] Sex testing at the actual games began with the 1966 European Athletics Championships' response to suspicion that several of the best women athletes from the Soviet Union and Eastern Europe were actually men.
Усі спортсменки пройшли тестування у своїх країнах.[1] Після чемпіонату Європи з легкої атлетики 1966 року був широкий розголос у пресі через підозру, що кілька найкращих жінок-спортсменок із Радянського Союзу та Східної Європи насправді були чоловіками.
Consumers may be entitled to statutory rights in their own countries which are not restricted by these warranty terms
Споживачі можуть мати встановлені законом права у своїх країнах, які не обмежені цими умовами гарантії, так
supporting other causes that Western liberals are committed to supporting in their own countries.
переслідують воєнних злочинців і підтримують іншу діяльність, яку західні ліберали ведуть у своїх країнах.
to proactively promote the Olympic Ideals and educate others in their own countries.
отримані на сесії продуктивно в просуванні Олімпійських ідеалів і навчанні інших у своїх країнах.
Результати: 99, Час: 0.0609

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська